Hoe vertaal mens ‘n Mozart-brief?

January 27th, 2012

 

Vandag, 27 Januarie, is Mozart se verjaarsdag.

 

 

Mozart – volgens baie – vir my inkluis, die grootste komponis ooit.

Mozart, van wie gesê is:

God needed Mozart to let himself into the world. – uit Peter Shaffer se toneelstuk Amadeus.

Mozart is happiness before it has gotten defined – Arthur Miller.

I believe in God, Mozart and Beethoven – Richard Wagner.… Lees meer

Andries Bezuidenhout. Larkin: Selected, Collected en Complete

January 27th, 2012

“A ‘Complete Poems’ is a death certificate and memorial combined. After the Selected and the Collected, the Complete marks the poet’s official demise and at the same time erects a carven monument designed to outlast the ages.”

Hoe’s daai vir die eerste sin van ʼn boekresensie? Dit kom uit John Banville se resensie van ‘n nuwe versameling Philip Larkin-gedigte deur ArchieLees meer

Pablo Neruda - vertaling in Afrikaans

January 26th, 2012

Pablo Neruda - vertaal deur De Waal Venter

 

Ode aan die tamatie

 

Die straat

het vol tamaties geword,

middag,

somer,

lig word in die helfte

gesny

soos

‘n

tamatie,

die sap

loop

deur die strate.

In Desember,

onverpoos

val

die tamatie

die kombuis binne,

met middagete kom hy in,

vat

dit gemaklik

op kombuiskaste

tussen glase,

botterbakke,

blou soutpotte.

Hy skyn

met sy… Lees meer

Delphine Lecompte. Een sympathieke schildpad op een eiland in de tv

January 25th, 2012

Een sympathieke schildpad op een eiland in de tv

 

k weet wel dat jij mensen haat die

Menselijke eigenschappen toekennen aan

Reptielen en amfibieën

Vroeger had ik tientallen dierenencyclopedieën

Maar ik heb ze verkocht aan mijn rondborstige nicht

Omdat ik dacht dat ik geld nodig had.

 

Toen ik geld had kocht ik ringen

Mijn vingers bleven onaandoenlijk kort

Toen ik werk had… Lees meer

Marlise Joubert - vertaling in Nederlands

January 25th, 2012

Marlise Joubert - vertaal deur Chris Coolsma

 

Vertaling van 4 gedichten uit Splintervlerk (Marlise Joubert); Protea Boekhuis, 2011:

 

mos

 

zachter glijden

wij nu over elkaar

 

zachter onze handen

over het mos

 

op het lijf schrijven wij 

weer al ons verleden af

 

aan de overkant

van de oever

 

waar vogels als kleine

letters wapperen in de wind

 

zachter… Lees meer

Yves T’Sjoen. De bloedplek van Paul Demets

January 24th, 2012

De literaire prijs met de naam van de dichter en criticus Herman de Coninck (1944-1997) bekroont jaarlijks “de beste oorspronkelijk Nederlandstalige dichtbundel van een Vlaamse dichter”. Vandaag raakte bekend dat de Vlaamse dichter en poëziecriticus Paul Demets de prijs ontvangt voor zijn bundel De bloedplek (2011). (zie: http://www.deredactie.be/cm/vrtnieuws/cultuur%2Ben%2Bmedia/kunsten/120124_HDCprijs).

Ruim een decennium geleden is De papegaaienziekte, de veelbesproken debuutbundel van PaulLees meer

Astrid Lampe. Wiskunde is strak

January 24th, 2012
Poëzie is wiskunde. Van dit soort statements krijgen niet alleen dichters het graag Spaans benauwd. Ik heb dan ook snel afgeleerd om met het hogere te koketteren. Niet alle alpha’s trekken dat. En dat wat ik gewend ben niet (meer) te vermelden, blijven zij er stug in lezen. (Dat trekt me dan weer heel bijzonder in hen aan.)

Poëzie is wiskunde. Hogere/gewoon/ordinaire. Ik heb het

Lees meer

Jon Fosse - vertaling in Afrikaans

January 24th, 2012

Jon Fosse  - vertaal deur De Waal Venter

 

Die berg hou sy asem in

 

daar was ‘n diep asemteug

en toe staan die berg daar

toe staan die berge daar

en so staan die berge daar

 

en buig neer

en neer

in hulleself

en hou hulle asem in

 

terwyl hemel en see

stoot en stu

hou die berg sy asem in… Lees meer

Andries Bezuidenhout. Punk in Afrika

January 24th, 2012

(met erkenning aan Keith Jones en Deon Maas en verskoning aan Gert Vlok Nel, ‘n gedig, maar met die knaende rym en refrein, dalk liriek ook)

Op die pad tussen Dealesville en Bultfontein
het ʼn sonneblom langs wiele opgekom
en verstik voor ʼn sylangse blik na die son.
Hoe punk is ʼn dooie sonneblom?
Di
é
eenLees meer

Nuwe digbundel: in die niks al om - René Bohnen

January 23rd, 2012

omslag

 

 

 

in die niks al om            

René Bohnen

René Bohnen se tweede digbundel, in die niks al om, gaan oor die integrasie van hoop en verlies, van die Ooste en die Weste, van verskrikking en verwondering, van platteland en stad. Die digter bepleit in haar eiesoortige liriese, vroulike stem die opheffing van dogma… Lees meer

Elmarie Westerink. ‘n Ope Brief aan die Afrikaanse Akademici

January 23rd, 2012

Hier vanuit ‘n bedompige Kuala Lumpur, kyk ek die afgelope paar maande met tweestrydige gemoed na die al-groterwordende gaping wat blykbaar tussen die literêre “have’s” en die bourgeois “have nots” van die Afrikaanse skryfwêreld bestaan. As Afrikaner behoort dit my nie te verbaas nie, want twis en onmin - soos bewys tydens die Groot Trek - is vasgevang in ons DNA, en die… Lees meer

René Bohnen. Waterdraak

January 23rd, 2012

Sommer omdat die Sjinese Nuwejaar so aanhoudend gevier word in Johannesburg en omdat ons gister by die tempel in Bronkhorstspruit was, plaas ek vandag  ʼn paar foto’s. Nie almal is gister geneem nie, dit kom ook van ander jare.

2012 is die jaar van die Waterdraak wat blykbaar “gentle transformations” bring. In Johannesburg stroom mense elke jaar na Commissionerstraat (wat dieLees meer