Dorothy Parker – vertaling in Afrikaans

Dorothy Parker – vertaal deur Daniel Hugo

 

 

Partial Comfort

Dorothy Parker

 

 

Whose love is given over-well

Shall look on Helen’s face in hell,

Whilst they whose love is thin and wise

May view John Knox in paradise.

 

 

 

 

Waarskuwing

Dorothy Parker

 

 

hy wat die liefde bedryf as ‘n spel

sal vir Madonna ontmoet in die hel

maar diegene wat moreel is en wys

sal met Calvyn klets in die paradys.

 

 

(Uit: Monnikewerk, Tafelberg, 1995)

 

 

*

 

 

Sanctuary

Dorothy Parker

 

 

My land is bare of chattering folk;

The clouds are low along the ridges,

And sweet’s the air with curly smoke

From all my burning bridges.

 

 

 

 

Toevlugsoord

Dorothy Parker

 

 

Ver van skinder en skarrel

is ek alleen in hierdie land

waar die rook vertroostend dwarrel

van al my brûe wat so brand.

 

 

*

 

 

Résumé

Dorothy Parker

 

 

Razors pain you;

Rivers are damp;

Acids stain you;

And drugs cause cramp.

Guns aren’t lawful;

Nooses give;

Gas smells awful;

You might as well live.

 

 

 

 

Samevatting

Dorothy Parker

 

 

’n Lem brand seer,

riviere is klam,

suur kan jou ontsier

en pille maak lam.

’n Geweer is onwettig

’n strop kan glip en gly,

gas is ver van prettig –

jy kan liewer aan die lewe bly.

 

Bookmark and Share

Comments are closed.