Posts Tagged ‘Jesus of Montreal’

Desmond Painter. Oor Antonia, Nick Cave en begraafplase

Friday, June 25th, 2010

Gisteraand het ek weer die Nederlandse rolprent Antonia (Engelse titel: Antonia’s Line) op DVD gekyk. Dit bly ‘n gunsteling, een van die mooiste, eerlikste films oor tyd, die lewe en die dood wat ek al gesien het. Oor hoe om te leef, en hoe om te sterf. Ek wens eintlik skole wou hierdie pragwerk van Marleen Gorris, en ook Wim Wenders se Der Himmel über Berlin (Wings of Desire) en Denys Arcand se Jésus de Montréal, verpligte kykstof maak vir alle skoliere. Nie omdat hierdie noodwendig die drie beste rolprente ooit is nie, maar omdat hulle jou, myns insiens, presies die regte filosofiese en etiese middele gee om mee te leef. Ek verklap dus nou ook my eie lewensbeskouing hier…

Maar dis nie oor my lewensfilosofie waaroor ek vanoggend wou skryf nie. Dit is te koud; ek het nog nie genoeg koffie gehad; en, in elk geval, wie’s ek nou so danig?! Ek wou skryf dat Antonia my gisteraand herinner het aan een van my gunsteling liedjies van Nick Cave, ‘Gates to the Garden’. Dit is een van die snitte op sy skitterende album No more shall we part. Cave se beskrywing van die begraafplaas (“assorted boxes of ordinary bones / of aborted plans and sudden shattered hopes / in unhappy rows”) is suiwer digkuns; oor sy talente as ‘n skrywer van lirieke kan daar darem geen twyfel wees nie. En dan is daar die laaste, lewensbevestigende strofes waarmee hierdie melancholiese liedjie eindig:

Gates to the Garden – Nick Cave

Past the ivy-covered windows of The Angel
Down Athenaeum Lane to the cathedral
Through the churchyard I wandered
Sat for a spell there and I pondered
My back to the gates
My back to the gates
My back to the gates of the garden

Fugitive fathers, sickly infants, decent mothers
Runaways and suicidal lovers
Assorted boxes of ordinary bones
Of aborted plans and sudden shattered hopes
In unlucky rows
ln unhappy rows
In unlucky rows, up to the gates of the garden

Won’t you meet me at the gates
Won’t you meet me at the gates
Won’t you meet me at the gates
To the garden

Beneath the creeping shadow of the tower
The bell from St. Edmunds informs me of the hour
I turn to find you waiting there for me
In sunlight and I see the way that you breathe
Allve and leaning
Allve and leaning
Allve and leaning on the gates of the garden

Leave these ancient places to the angels
Let the saints attend to their keeping of the cathedrals
And leave the dead beneath the ground so cold
For God is in this hand that I hold
As we open up the gates of the garden

Won’t you meet me at the gates
Won’t you meet me at the gates
Won’t you meet me at the gates
To the garden

 

En nou laat dit my sommer ook dink aan ‘n sonnige herfsoggend in 2007. Ek was in Krakau, Pole, en het op my eie deur die stad geloop. Op die ingewing van die oomblik het ek die Joodse begraafplaas besoek: 

Joodse Begraafplaas, Krakau, Pole

Joodse Begraafplaas, Krakau, Pole

 ‘Assorted boxes of ordinary bones’ – inderdaad, in ongelukkige rye.

Joodse Begraafplaas, Krakau, Pole

Joodse Begraafplaas, Krakau, Pole

Maar dan is daar ook hierdie mooi muurwerk wat gemaak is met skerfstukke van die ou grafstene:

Muur in Joodse Begraafplaas, Krakau

Muur in Joodse Begraafplaas, Krakau

En hierdie helder herinnering aan herfs wat, wanneer jy die begraafplaas verlaat, vir ‘n oomblik rooi pols as die sonlig dit vang:

Krakau, Pole

Krakau, Pole