Joachim Ringelnatz. Vertaling in Afrikaans

 

 

 

Joachim Ringelnatz (1883 – 1934). Vertaling uit Duits in Afrikaans. Vert. deur Robert Schall

 

 

 

Das Ei

 

Es fiel einmal ein Kuckucksei

Vom Baum herab und ging entzwei.

 

Im Ei da war ein Krokodil;

Am ersten Tag war’s im April.

 

 

 

Die eier

 

ʼn Koekoekeier, dronk van kop,

val van ʼn boom en breek sy dop.

 

Dié dop uit kruip ʼn krokodil;

dit was, glo ek, op 1 April.

 

 

 

 

Bookmark and Share

3 Kommentare op “Joachim Ringelnatz. Vertaling in Afrikaans”

  1. Gerard Scharn :

    Dit kan geen toeval!

  2. Anna Almoteia :

    maar is meer as genoeg al.

    Van dieselfde gehot en haar en oor en weer
    word die kop naand besonder seer.

    Nou is daar darem dié minuskule speel-speel krokodil
    op dese avontuurlike, varse 1 April.

  3. Gisela Ullyatt :

    Anna Almoteia, Eliot het nie verniet geskryf dat April die wreedste maand is nie…

  •