Menu
Versindaba
  • Nuwe Bundels
    • Digbundels (2024)
    • Digbundels (2023)
    • Digbundels (2022)
    • Digbundels (2021)
    • Digbundels (2020)
    • Digbundels (2019)
    • Digbundels (2018)
    • Digbundels (2017)
    • Digbundels (2016)
    • Digbundels (2015)
    • Digbundels (2014)
    • Digbundels (2013)
    • Digbundels (2012)
    • Digbundels (2011 & 2010)
  • Resensies
    • Resensies
    • Resensente
  • Gedigte
    • Gedigte (A-L)
    • Gedigte (M-Z)
    • Kompetisies
    • Vertalings
      • 100 Duitse bestes uit die 20ste eeu
  • Digters
    • Digters
    • Onderhoude
    • Stemgrepe
  • Skryfhulp
  • Borge
  • Oor Versindaba
    • Kontak
Versindaba
23 July 202424 July 2024

Boekbespreking: “Taboek” (Riku Lätti)

 

 

 

Boekbespreking: Taboek deur Riku Lätti. Naledi, 2024

Bespreking deur Marlies Taljard

 

Riku Lätti se Taboek word deesdae sterk op sosiale media bemark. Die titel is afgelei van die woord taboe wat slaan op die skrywer se ernstige bevraagtekening van die feite wat in die Nuwe Testament vervat is. Hierdie feite is reeds eeue en selfs millenniums lank in die openbare domein, hoewel daar steeds Christene is wat daardeur geaffronteer voel. Ek sou dit in die huidige Suid-Afrika nie juis as ’n taboe-onderwerp beskou nie, aangesien alles deesdae “gaan” en “mag”.

Taboek is ’n lang, aaneengerygde meditasie op Christenskap en geloof, byvoorbeeld:

 

paulus

 

het jesus eerste verwoord

maar hom nooit ontmoet nie

nooit eers met hom gepraat

om te hoor wat werklik die deal is nie

tog was hy die een

wat jesus se belofte

aan die mens

verkondig

(…)

paulus was ’n kreatiewe man

het daagliks nog jesus uitgedink

(p. 22)

 

Oor die mens se verhouding met die natuur skryf hy:

 

(…)

later die aand

glas wyn in die hand

werp ek ‘n stukkie volmaakte skepping

op my volmaakte vuur

ek merk die vernietigende vlamme

wat lek aan die hout

van die boom wat was

met brokkies son wat daaruit ontsnap

om my warm te hou

warm genoeg

om van koue

en kwellings

te vergeet

vir die kans om te wonder

of god nie ook soms

wanneer sy in haar skik

op die mensdom neerkyk

miskien met ’n glas goddelike wyn

in die goddelike ekwivalent van ’n hand

oorlog aanskou

en soos ek

opmerk

is dit nou

nie vir jou

’n gesellige ou

kampvuurtjie nie!

en ek wonder

aan wie sou god

dit gesê het

(p. 108)

 

Opsommend sou mens kon sê dat hierdie boek, in die woorde van Koos Kombuis op die agterplat, “’n deurgronding van alle fasette van die moderne mens se soeke na betekenis en (…) ons opvattings oor die teologie” is. Die woord “alle” is dalk effe hiperbolies! Dana Snyman bestempel dit (ook op die agterplat) as “meditasies oor die heiligheid van onsekerheid” en beweer dat hy telkens na dié boek sal terugkom. Ironie, soms pynlik snydend, is ʼn kenmerk van die teks en verhoed dat dit dominee-agtig of akademies-teologies raak. Trouens, dit is bedoel om gewone mense wat steeds religie aanvaar soos hulle Kersvader aanvaar, wakker te skud en hulle aan die dink te sit oor wát en waaraan (waarin) hulle nou eintlik glo.

Vir my was dit stimulerende leesstof, maar nie as poësie nie. Mens sou die stylaard waarskynlik eerder beskyf as rap of baie losse praatpoësie, aangesien dit ’n duidelike metriese inslag het met hier en daar ’n rymwoord ingegooi. Ek het onlangs kritiek uitgespreek teen die woordrykheid en soetsappige oordaad in ’n ander bundel wat by Naledi verskyn het en waarin ook religieuse besinnings voorkom. Ofskoon daar in Taboek eweneens steurende herhalings en heelwat onnodige woorde voorkom, asook heelwat herhaling van tematiese materiaal, het dit my hier nie as oneerlikheid of uiterlike vertoon of stopwerk getref nie, maar eerder as ʼn inboor na kwellende vrae en die waarheid. Dit is beslis nie ʼn Pienkboek nie. Dit lees nie soos ’n preek nie. Dit is nie dweperig of soetlik nie. Lätti se styl is eenvoudig, onopgesmuk en kom deur as deurgrondelik eerlik. Dit is wat die leser aangryp – benewens natuurlik dat lesers hulle tans met die problematiek soos hierdie, wat skrywers soos Charl-Pierre Naudé in filosofiese vakterminologie verwoord, kan identifiseer.

Wat uitleg betref, is die bladbeeld hinderlik. Ek verstaan nie waarom sekere dele links-, regs- of middel belyn is nie. Dit dien geen doel nie en bemoeilik slegs die leesproses. Die feit dat die boek inhoudelik duidelik in sekere seksies verdeel is, moes myns insiens duideliker uit die verf gekom het, byvoorbeeld deur afbakening in afdelings. As aaneenlopende teks met meer as een gedig per bladsy maak die boek ʼn onafgewerkte indruk.

Op Koos Kombuis se tipering van die teks as “monumentale en omvattende deurgronding” het ek ernstige kritiek, asook op die bemarking van die bundel as poësie. Ek bespreek doelbewus nie hierdie boek as poëtiese teks nie.

Diegene wat die boek as poësiebundel wil aankoop, moet dit liewer laat verbygaan, maar lesers wat kan identifiseer met die argetipiese vraag: “Wie/wat is god/God?” sal baat vind daarby en behoort dit te koop. Hoewel die vrae en konsepte waarmee die skrywer worstel en wat hy aan bod stel reeds sedert die mens kan dink gevra word, is dit ook in moderne tye tersaaklik en stimulerend en beslis ʼn herlees waardig, ongeag die genre waarin dit geskryf is.

Deel:

  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Lewer kommentaar Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Meeste gelees

  • Augustus-kompetisie
  • Resensie: "Kinderlê" deur Lynthia Julius
  • Resensie: "Miniatuur". (Johann de Lange)
  • Boekbespreking: “Taboek” (Riku Lätti)
  • Resensie: “Stil gesprek” (Jan Pretorius)

Nuutste bydraes

  • Joan Hambidge. Watter danige lieflikheid was ons?
  • Maritha Broschk. laat dié wat oë het, voel
  • Hennie Nortjé. Shaka
  • Yolanda-Faye Holden. Beeld
  • Willem M. Roggeman. Een diva met vakantie

Nuutste kommentaar

  1. Maritha Broschk on Keith Oliver Lewis. vroeg ryp, vroeg vrot: mirror chat before the runway21 June 2025

    Liewe hemel. Dié het my nou wragtigwaar geráák.

  2. Bernard Odendaal on 100 Duitse Bestes: Rainer Maria Rilke (1875-1926) (I)17 June 2025

    Baie dankie, Ilse. Dié vertaalprojek is ‘n opwindende en uitdagende onderneming soos min vir my en Robert.

  3. Ilse on 100 Duitse Bestes: Rainer Maria Rilke (1875-1926) (I)9 June 2025

    Dankie vir die lieflike vertalings!

  4. Heleen Louw on Jacobus Swart. Franz Kafka4 June 2025

    Treffend uitgebeeld. Jou vermoe om die essensie van 'n lewe' te omskryf is iets besonders vir my. En dan jou…

  5. Caren Kearley on Resensie: “Dawerende stiltes” (Caren Kearley)4 June 2025

    Dankie Maria, jy is welkom om my te kontak as jy een wil bestel. carenkearley@gmail.com. Ek is Ninni ewig dankbaar…

Kategorieë

  • Artikels, essays, e.a.
  • Binneblik
  • Blogs
  • Digstring
  • Gedigte
  • Kompetisies
  • Nuus / Briewe
  • Nuwe Publikasie
  • onderhoude
  • Onderhoude
  • Resensies
  • Stemgrepe
  • Uncategorized
  • Vertalings
  • VWL 50 jaar later
  • Wisselkaarten
©2025 Versindaba | Ontwerp deur Frikkie van Biljon
%d