Asma Snags stap ou tant Siena uit die Verseboek straat-op (die spek en antipon vergete) om met haar sware stampers verbete op sy bors te kom sit totdat ’n hyg en fluitgeluid bykans sy lot besweer. En as sy opstaan fluister hy, “Dank die Heer” en sit sy asmapompie neer. ©…
Category: De Waal Venter
De Waal Venter. Agter die kap van Tranströmer se byl
Tomas Tranströmer, die Sweedse Nobelpryswenner vir Letterkunde in 2011, se siening en vertolking van die wêreld en werklikheid om hom transendeer die beperkinge van ’n bepaalde land, kultuur en taal. Dit bied ’n universele kyk op die lewe wat in die meeste van sy gedigte spruit uit die waarneming van ’n alledaagse verskynsel:…
De Waal Venter. Hulde aan Jeanne Goosen
2020.06.04 My voete loop vir Jeanne Goosen My voete loop op die grond loop my voete deur die gras loop hulle my voete op die strand my spore in die sand loop my voete oor die klippe loop tussen dorings deur my voete loop op die teerpad my voete op die teerpad…
De Waal Venter. Twee gedigte
Rakelings Voel hoe lig hang die nuanse van angs, suggestie van vreugde, naby mekaar. Raak die een die ander, word dit weemoed. Nooit kan ons mekaar in diepte ken nie Opstanding van die verslape digter Dit is mos maar so, jy kan eintlik amper nie anders nie as om…
De Waal Venter. Gesprekke met Yanni Euterpe
EEN Afskryf van ’n gedig is nie maklik nie Yanni* stap binne sonder om te klop, soos gewoonlik, deur die toe deur. Sy loop nie ongemaklik met die lomp kameelperd-treë van ’n kleremodel nie, maar met die atletiese gang van ’n afstand-hardloper. Haar hare is vasgevang agter haar kop in ’n…
De Waal Venter. Neponimiese poësie
“ons dwarrel vliesvlerkig1 deur bome en die wind na poele waar ons water drink ’n albatros en engelkind” . “’n Poel2 – water in die skadu’s – jou liggaam. Stilte. Enorme namiddag klop byna onopsigtelik. Tussen jou bene vloei die koppige tyd.” Hierbo is twee fragmente uit twee gedigte. Die een is…
De Waal Venter. Digters wat suutjies trap
Die spitse in die Muzo-legende, Fura en Tena Daar is baie digters wat pseudonieme gebruik wanneer hulle publiseer. Ek verkies die woord “pseudoniem” bo “skuilnaam” aangesien sulke digters in die meeste gevalle nie “skuil” agter die pseudoniem nie, maar om een of ander rede ’n ander naam as hulle eie gebruik. In die…
Octavio Paz. Essay: Vertalings in Afrikaans. (De Waal Venter)
Die Meksikaanse Nobelpryswenner (1990 ) Octavio Paz, is gebore in 1914 en het geleef tot 1998. Hy het ’n wêreldwye reputasie verwerf as voortreflike digter en essayis. Jascha Kessler, skrywer verbonde aan die Los Angeles Times, het Paz beskryf as “waarlik internasionaal”. Manuel Duran van World Literature Today het gesê: “Paz’s exploration of Mexican existential…