Menu
Versindaba
  • Nuwe Bundels
    • Digbundels (2024)
    • Digbundels (2023)
    • Digbundels (2022)
    • Digbundels (2021)
    • Digbundels (2020)
    • Digbundels (2019)
    • Digbundels (2018)
    • Digbundels (2017)
    • Digbundels (2016)
    • Digbundels (2015)
    • Digbundels (2014)
    • Digbundels (2013)
    • Digbundels (2012)
    • Digbundels (2011 & 2010)
  • Resensies
    • Resensies
    • Resensente
  • Gedigte
    • Gedigte (A-L)
    • Gedigte (M-Z)
    • Kompetisies
    • Vertalings
      • 100 Duitse bestes uit die 20ste eeu
  • Digters
    • Digters
    • Onderhoude
    • Stemgrepe
  • Skryfhulp
  • Borge
  • Oor Versindaba
    • Kontak
Versindaba

Andrea Sieberhagen

Andrea Sieberhagen (née Du Plessis) het in Nylstroom (Modimolle) grootgeword en gematrikuleer. Sy verwerf haar BA (HOD)-graad aan die Universiteit van Pretoria. Daarna volg ’n lang loopbaan as Engels-onderwyser.  Aan die einde van Maart 2025 tree sy af na dertig jaar in die onderwys.

Verskeie van haar gedigte is in versamelbundels opgeneem. In 2022 is sy aangewys as wenner in die Afrikaanse volwasse afdeling van die Poetry in McGregor-poësiekompetisie.

In 2023 is een van haar gedigte in die Vrye Weekblad gepubliseer.

Ook in 2023, is een van haar gedigte gekies en omskep in ʼn beeldhouwerk by die Innibos Kunstefees.

In April 2025 verskyn haar debuutdigbundel,  Dwaaldae by Turksvy Publikasies met Daniel Hugo as redakteur.

Andrea vind haar inspirasie in stilte, mooi omgewings en in haar belewing van haar eie, en mense rondom haar se lewenservarings.

“Deur die jare het ek van my gedigte op sosiale media gedeel,” sê Andrea. “As gevolg van mense se reaksies het ek besef ek moet dit nie net in ’n laai laat lê nie. Mense kon met die gedigte identifiseer, sommige mense het dit verder gedeel of vir my vertel dat dit iemand diep geraak het,” sê sy oor haar besluit om haar gedigte eindelik vir ’n uitgewer te stuur.


 

Hanteer versigtig

 

Ek het my hart sorgvuldig verpak

in ʼn bruin papiersak,

en met  ʼn goudgeel lint

toegebind.

 

Ek wou dit vir jou stuur,

met oornagpos,

maar dit sou my

té veel kos.

 

Toe los ek dit net daar.

Die bruin papiersak

is herwinbaar.

 

© Andrea Sieberhagen, 2025

 


Soeke

 

Ek soek tussen kokerbome

en tussen rotsstapels

van reuse.

Ek soek in huise

vol sand.

Ek soek tussen boomgeraamtes

op ʼn wit kleivlakte.

 

En toe die wind die son

agter die horison inwaai,

klop my hart

in ritme

met veraf naggeluide.

 

In hierdie uitgestrekte land

het ek die melodie gevind

vir die lied in my hart.

 

© Andrea Sieberhagen, 2025

 


Wit sirkel

 

Wit beendere

in ʼn sirkel op die veld.

Arena van geweld.

Ongeag hoe lank of kort

die lyding duur,

noem ons dit

eufemisties:

die wet van die natuur.

 

© Andrea Sieberhagen, 2025

 

Deel:

  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Meeste gelees

  • Resensie: "Dawerende stiltes" (Caren Kearley)
  • Resensie: "Wilma Stockenström: Met my wysvingertop" (Ronel Foster, red.)
  • Marlies Taljard gesels met Yves T’Sjoen oor "De ontdekking van het eiland" (Deel 1)
  • Marlies Taljard gesels met Yves T’Sjoen oor "De ontdekking van het eiland" (Deel 3 - slot)
  • Joan Hambidge. Athol Harold Lannigan Fugard

Nuutste bydraes

  • Yves T’Sjoen. Postumiteiten voor Breyten
  • Uitnodiging: ATKV-digskool, 27 – 29 Maart
  • Joan Hambidge. George Steiner en die binnespraak
  • Resensie: “Atrium” (Marlise Joubert)
  • Meyer van Rensburg. BB

Nuutste kommentaar

  1. Hein Viljoen on Joan Hambidge. George Steiner en Gerrit Kouwenaar20 January 2026

    Joan Jy skryf: "By Kouwenaar: die maan en die perse word één". Die hele ryk Persiese wêreld - Babilon, spykerskrif,…

  2. Versindaba on 100 Duitse Bestes: Durs Grünbein (1962-)16 January 2026

    Van die kant van die Redaksie: Baie dankie Bernard Odendaal en Robert Schall dat Versindaba hierdie skitterende vertalings kon plaas.…

  3. Joan Hambidge on 100 Duitse Bestes: Durs Grünbein (1962-)15 January 2026

    Hierom dan dat George Steiner sy Poetry of thought aan hierdie manjifieke digter opgedra het. Ek (her)lees tans Steiner se…

  4. Joan Hambidge on 100 Duitse Bestes: Durs Grünbein (1962-)15 January 2026

    Dank. Die gedig as smoelneuker. Goed vertaal.

  5. Jacobus Swart on Joan Hambidge. Die digkuns as weefwerk14 January 2026

    Die digkuns is distillasie. Die taal is verhewig. Dit vereis dat die leser sy sokkies sal optrek. Want die digter…

Kategorieë

  • Artikels, essays, e.a.
  • Binneblik
  • Blogs
  • Digstring
  • Gedigte
  • Kompetisies
  • Nuus / Briewe
  • Nuwe Publikasie
  • Onderhoude
  • onderhoude
  • Resensies
  • Stemgrepe
  • Uncategorized
  • Vertalings
  • VWL 50 jaar later
  • Wisselkaarten
©2026 Versindaba | Ontwerp deur Frikkie van Biljon
%d