“Ik ben een lezer met de buien van geestdrift en verontwaardiging van een lezer; ik ben geen voorlichter, en ik zou het niet willen zijn.” – du Perron Versindaba publiceert onregelmatig het ‘Cahier van een lezer’. Op de letterkundige brug tussen Zuid-Afrika en de Lage Landen deel ik parafernalia in de…
Tag: Afrikaans
Yves T’Sjoen. Cahier van een lezer [28] – Vraaggesprekken met literaire agenten
“Ik ben een lezer met de buien van geestdrift en verontwaardiging van een lezer; ik ben geen voorlichter, en ik zou het niet willen zijn.” – du Perron Versindaba publiceert onregelmatig het ‘Cahier van een lezer’. Op de letterkundige brug tussen Zuid-Afrika en de Lage Landen deel ik parafernalia in de geest van…
Alwyn Roux. ‘n Geskiedenis van literatuurwetenskap in Afrikaans
Bestaan daar ‘n geskiedenis van literatuurwetenskap in Afrikaans? Tans is ek besig met die opstel van ‘n kurrikulum vir ‘n voorgraadse kursus in literatuurwetenskap in Afrikaans. As deel van die taak, lees ek die eerste hoofstuk van Terry Eagleton se Literary Theory: An Introduction (1996 [1983]), getiteld “The Rise of English”, sowel as die…
Andries Bezuidenhout. Voor die reis – vertaling van ʼn gedig deur Wisława Szymborska
Ruimte, noem hulle dit. Gemaklik met een woord gedefinieer, veel moeiliker met baie. Gelyktydig leeg en vol van alles? Dig toe, ten spyte van oop wees, want niks kan daarvan ontsnap nie? Grensloos uitgedy? En as dit dan begrens is, waar de hel aan grens dit? Nou ja toe. Slapenstyd nou. Dis nag, môre het…
