Liedjes / Liedjies Nachoem M. Wijnberg Vertaal deur Daniel Hugo Wijnberg se poësie word gekenmerk deur helder, byna deursigtige taal. In hierdie bundel is daar ’n durende soeke na die regte woorde waarmee ragfyne verhoudings, vervlietende oomblikke en eenvoudige dinge soos die geur van appels, ’n tuin, ’n voël in die lug, ’n…
Tag: Daniel Hugo vertaling
e.e. cummings. Vertaling in Afrikaans
e.e. cummings. Vertaling uit Engels in Afrikaans. Vert. deur Daniel Hugo sannie en siena en soena en sus gaan op ’n dag strand toe(om uit te rus) en sannie ontdek daar ’n skulp wat sing só soet sy vergeet haar kommernis,en siena ontmoet ’n gestrande ster met strale wat lui…
Onderhoud met Daniel Hugo (Vertaling van ‘Het zingen van de wereld’ deur Marc Tritsmans)
Die onderstaande onderhoud het op 4 April op die webblad van die Poëziecentrum in Gent verskyn en ons plaas dit met hulle vergunning. Daniel Hugo over zijn Afrikaanse vertaling van ‘Het zingen van de wereld’ van Marc Tritsmans Daniel Hugo is een Zuid-Afrikaanse dichter, vertaler en is ook actief in de media-sector….
Benno Barnard. Vertaling in Afrikaans
Benno Barnard: Vertaling uit Nederlands in Afrikaans. Vert. deur Daniel Hugo Telefoongesprek met ’n vriend wat k het In memoriam Kamiel Vanhole Met die skeikunde tot in sy tone is daar nog vyf-en-vyftig kilogram vriend wat iets hoes oor die boek wat hy lees – plus die geringe gewig van sy siel…