Versindaba kompetisie vir vertaalde gedigte (46) Antjie Krog. Vertaling van Afrikaans in Nederlands. Vert. deur Gerard Scharn. toen het jongste kind toen het jongste kind het huis verliet was het een paar dagen stil zakten wij weg in de extra ruimte en onhoorbaarheid aleer de strijd begon: grootformaat vuile ruzies waarin…
Tag: Gerard Scharn vertaling
Farouk Asvat. Vertaling in Nederlands
Versindaba kompetisie vir vertaalde gedigte (32) Farouk Asvat. Vertaling van Afrikaans in Nederlands. Vert. deur Gerard Scharn. De beterweters De intellectuelen Van de school van weinig kennis Hebben de mond vol over het Marxisme Analyseren de situatie En zeggen, ‘De tijd is nog niet rijp voor een revolutie.’ Maar de kinderen…
R.K. Belcher. Vertaling in Nederlands
Versindaba kompetisie vir vertaalde gedigte (14) R.K. Belcher. Vertaling van Afrikaans in Nederlands. Vert. deur Gerard Scharn. Cirkel Okay, okay, we drukken bruine chicks op kip achter de plee op een achterplaats of op een autobank en schrikken niet als een diender in onze nekken hijgt zo zijn wij lekker bezig…
René Bohnen. Vertaling in Nederlands
Versindaba kompetisie vir vertaalde gedigte (10) René Bohnen. Vertaling van Afrikaans in Nederlands. Vert. deur Gerard Scharn. Bonteheuvel wat doe ik hier met mijn ziel onder mijn arm en mijn rug tegen de muur het pijpje gaat van hand tot hand, gloeilamp, een kalebasje zelf geblazen uit afvalglas de…
Wopko Jensma. Vertaling in Nederlands
Versindaba prys vir vertaalde gedigte (7) Wopko Jensma. Vertaling uit Afrikaans in Nederlands. Vert. deur Gerard Scharn. BRAM FIS(C)HER GAAT ONDER ja jij, oude kaalkop, zeg ik de dienders donderden je in de hel je wordt anaal verkracht omdat jij niet naar hun pijpen wilde dansen maar jij staat stram…