Versindaba kompetisie vir vertaalde gedigte (94) Lucas Malan. Vertaling van Afrikaans in Engels. Vert. deur Marieta McGrath. Wary Where someone dies, the sky tears, the hour gasps and sighs: it’s past. A door opens, the walls tremble and somewhere a bird will tumble – The day makes room, unobtrusively, and…
Tag: Lucas Malan – vertaling in Engels
Lucas Malan. Vertaling in Engels
Versindaba kompetisie vir vertaalde gedigte (93) Lucas Malan. Vertaling van Afrikaans in Engels. Vert. deur Marieta McGrath. Growing It can’t be helped: the years pile exponentially, you bend, become more grounded and tend towards the earth; It’s just as well you carry all those scars and as time grows, soften…
Lucas Malan – vertaling in Engels
Lucas Malan – translated by/ vertaal deur Charl J.F. Cilliers & outeur/author Born in Nylstroom on the 19th July 1946 in the Northern Transvaal, now known as Limpopo, Lucas Cornelis Malan was the fifth of six children born to a cabinet maker and his wife. His humble beginnings did not foretell his significant academic…