Menu
Versindaba
  • Nuwe Bundels
    • Digbundels (2024)
    • Digbundels (2023)
    • Digbundels (2022)
    • Digbundels (2021)
    • Digbundels (2020)
    • Digbundels (2019)
    • Digbundels (2018)
    • Digbundels (2017)
    • Digbundels (2016)
    • Digbundels (2015)
    • Digbundels (2014)
    • Digbundels (2013)
    • Digbundels (2012)
    • Digbundels (2011 & 2010)
  • Resensies
    • Resensies
    • Resensente
  • Gedigte
    • Gedigte (A-L)
    • Gedigte (M-Z)
    • Kompetisies
    • Vertalings
      • 100 Duitse bestes uit die 20ste eeu
  • Digters
    • Digters
    • Onderhoude
    • Stemgrepe
  • Skryfhulp
  • Borge
  • Oor Versindaba
    • Kontak
Versindaba

Tag: Tony Ullyatt translation

Gisela Ullyatt. Vertaling in Engels

17 January 20214 February 2021 By Versindaba

  Versindaba kompetisie vir vertaalde gedigte (88)   Gisela Ullyatt. Vertaling van Afrikaans in Engels. Vert. deur Tony Ullyatt.   after breakfast   from that morning you brought my breakfast on a decrepit tray while summer light destroyed our veranda lavender   after I had broken my bread you brought an offering pharmaceutically exact you…

Read More

Gisela Ullyatt. Vertaling in Engels

17 January 20214 February 2021 By Versindaba

  Versindaba kompetisie vir vertaalde gedigte (87)   Gisela Ullyatt. Vertaling van Afrikaans in Engels. Vert. deur Tony Ullyatt.   the truth about doves   in my eighth year the neighbours there move to a swanky suburb the other side Brandkop bridge leaving their dovecote near the quince trees in our backyard   its cage…

Read More

Gisela Ullyatt. Vertaling in Engels

16 January 20214 February 2021 By Versindaba

  Versindaba kompetisie vir vertaalde gedigte (86)   Gisela Ullyatt. Vertaling van Afrikaans in Engels. Vert. deur Tony Ullyatt.   women round a table   she remembers the expanse of a festive table under the farm’s willow trees the sun seeping through like maple syrup grandmothers mothers and aunts carrying chairs from the dining room…

Read More

Gisela Ullyatt. Vertaling in Engels

16 January 20214 February 2021 By Versindaba

  Versindaba kompetisie vir vertaalde gedigte (85)   Gisela Ullyatt. Vertaling van Afrikaans in Engels. Vert. deur Tony Ullyatt.   mystic boer   and he comes to pick them up in his baby-blue kombi (a year later the engine’s buggered) behind the windows beige-and-brown curtains possibly nicked from a seventies parsonage the seats definitely from…

Read More

Gisela Ullyatt. Vertaling in Engels

15 January 20214 February 2021 By Versindaba

  Versindaba kompetisie vir vertaalde gedigte (84)   Gisela Ullyatt. Vertaling van Afrikaans in Engels. Vert. deur Tony Ullyatt.   grandpa smokes his last stuyvesant   grandpa crumples like coca-cola can minutes ago his cheeks were still the colour of nectarines he put out his last stuyvesant just before breakfast it was august in the…

Read More

Gisela Ullyatt. Vertaling in Engels

15 January 20214 February 2021 By Versindaba

  Versindaba kompetisie vir vertaalde gedigte (83)   Gisela Ullyatt. Vertaling van Afrikaans in Engels. Vert. deur Tony Ullyatt.   Before I go   before I go show me the gray   perimeters of my innards the infinity of silver   before I go tame my thorny fields with origami birds   harakiri the silence…

Read More

Meeste gelees

  • Augustus-kompetisie
  • Resensie: “om my kastele in Spanje te sloop” (jaco barnard-naudé)
  • Resensie: "wanneer woorde asemhaal" (Maritha Broschk) & "swartland" (Rudolph Willemse)
  • Sonja Loots in gesprek met Alwyn Roux oor "Weerskyn"
  • Resensie: "Kinderlê" deur Lynthia Julius

Nuutste bydraes

  • MC. onder die vergrootglas
  • Stephan du Toit. Afrikaans
  • Hennie Maartens. Cloisonnisme 
  • Digtersprofiel: Elna Crouse
  • Edwin Fagel. Mooi (24)

Nuutste kommentaar

  1. Ena on Celesté Fritze. Vergetedal8 May 2025

    Mooi, Celeste!

  2. Barbara Steyn on Celesté Fritze. Vergetedal8 May 2025

    Soooo mooi beskryf!!!

  3. Anira van der Walt on Floris van Zyl. ‘n tafereel van haat en lus en liefde7 May 2025

    Pragtige gedig Floris.

  4. Anita Van der Walt on Nuwe Versindaba-kompetisie: Skryf ‘n ekfrastiese gedig7 May 2025

    Ekfrasties se moer Eksellent eksekutief Eksklusief eksegeties Eksoties beproef

  5. Gerard Scharn on Wenners van “Media-oes”-kompetisie6 May 2025

    Allen van harte gelukgewenst.

Kategorieë

  • Artikels, essays, e.a.
  • Binneblik
  • Blogs
  • Digstring
  • Gedigte
  • Kompetisies
  • Nuus / Briewe
  • Nuwe Publikasie
  • Onderhoude
  • onderhoude
  • Resensies
  • Stemgrepe
  • Uncategorized
  • Vertalings
  • VWL 50 jaar later
  • Wisselkaarten
©2025 Versindaba | Ontwerp deur Frikkie van Biljon