Posts Tagged ‘Waldemar Gouws gedig’

Waldemar Gouws. oor erflewe in skemertyd

Monday, February 14th, 2022

 

oor erflewe in skemertyd

 

‘n vlugtige skandering van die aandlug

al met muskiet- mot- en muggieroetes langs

die sonar van ‘n vlermuis op lug

 

en die gemaksug waarmee hulle toesak op takke in bloekombome

begin sit tarentale die donkerte deur met brawe geredekawel

 

so vergesel hy die wyfie met sy maskuliene hyg

en sy gepaarde vlerkslag na hul kolgansslaapplek toe

 

hoe na aan die begroeide grond peuter

die janfrederik ene ore nog met sy repertoire

 

waar uit sy dagholtetjie onder die vygie die skurwepadda opstrek

en holmaag koers-koers mik op ‘n kriek se kriek af

 

onder die verskeidenheid g’n klas of spesieïsme of smouskommoditeit

ontsag berus op die groot tydlose voedselketting

my kultuur van torring en breek aan die skakels ten spyt

 

© Waldemar Gouws, 2022

 

Waldemar Gouws. met die eerste van die hittegolwe in die nuwe jaar onder vorderende klimaatverandering

Wednesday, January 26th, 2022

 

met die eerste van die hittegolwe in die nuwe jaar onder vorderende klimaatverandering

 

vroeg oos oor die rûens stoot hy uit

rys haas om bloedig te regeer

(dis in die gees buig kniel en bid vir die ou bowe-egiptenaars)

– die vuursfeer kom op

nader nader (nie na die parogiale pale toe nie)

hier onder aan ma afrika se oustreekse inkontinente gatkant

erger erger:

die wêreld tol oorstuur die hitte tegemoet –

 

dit wil so stotter op my lippe

om dit net gesê te kry

want dit is meer as enige mond vol

soos vars lug swig

 

luister kyk rond

harders dryf al dood voor die botrivier

jy sien nie meer ‘n bokkom nie

kaapse robbe – welpe en gryses – lê met stuipe op die strand

droogte en verspoelings verrinneweer die land

 

ons lewe gebuk en ironies

in die figuurlike skadu

op hierdie planeet wat haar drag dra en die se gatoorkop missie

 

o son hoe ver in die verlede was apollo

nie tog op die tong van sappho’s en iedere liriese klong

nog selfs met die onbewuste beatles se little darling

here comes the sun

 

met watter kennis moet ons vandag wik en nano’s opweeg

 

ja janus ou liewe janus

nou alkant verblind

wie dan sou jou te gou die deur wys

 

© Waldemar Gouws, 24/1/2022

 

 

 

 

 

 

Waldemar Gouws. ou indrukke

Monday, January 3rd, 2022

 

ou indrukke

 

steeds chronies nie rus vir jou siel nie

buiten teoreties in ‘n analis se stywe stelsel

daar sal ook na stelsels nog baie gekraai word

soveel sonne kom tog iewers op

 

want die vrug van die gees

is die hele verbeelding

 

ek het ‘n sitplek in ‘n donker kompartement

op die aandtrein na metz vanaf parys

onder die rollende honderd wiele

smelt die ys op die ysterspoor skaars

 

sy is mooi en versag versorg

met lig se inflits op ‘n stasie

en ‘n ent duskant middeljarig

sit teenoor my by die verdeelde venster

nes die lyk van ‘n mooi vrou kortliks uitgestal

in die kis van haar lewe

haar terapeut (sic) in boston eis:

reis alleen bestudeer die middeleeue

(die verenigde state leef met ‘n verstekverlede)

en vergeet van als na die wittebrood

 

– sy kies die romaanse styl en dan berlyn

 

‘n jong hiëna staan nog skraal in ‘n klein kou

in ‘n paryse dierewinkel

dit staar katatonies na sy vervreemde voorpote

– ‘n troetelskok

saam met (vir die buitestander)

‘n luislang wat geknoop slaap soos ‘n angsprobleem in ’n glaskishok

(etiket verklaar of vervals agtergrond: angola in afrika)

langs twee vrugtelose bruin vlermuise wat tesame aan een hangstokkie klou

elkeen waansinniglik te verhandel

 

in die stad val lig aan stukke

 

en die vrug van die gees

is die hele verbeelding

 

 

© Waldemar Gouws, 2022

 

 

 

Waldemar Gouws. berigte te velde

Thursday, November 25th, 2021

 

berigte te velde

 

op die rand van nog ‘n feestyd vra

nota bene: hou dié konde in die oog

stip

 

reël vier: een uit drie mense in die republiek

gaan honger slaap

 

reël ses: twaalfduisend tienermeisies elke jaar

is swanger in azania

 

reël agt: seshonderd-en-sestig dogtertjies onder tien

het laas jaar geboorte gegee in mzanzi

 

reëls tien tot twaalf se fokus: agthonderd sewe-en-negentig vroue vermoor

tweehonderd sewe-en-tagtig kinders vermoor

negeduisend vyfhonderd ses-en-vyftig vroue verkrag

 

reël dertien: net tussen junie en september vanjaar

hier duskant die grys limpopo-grens

 

(“gegryp uit die hewigste ervaring van die volk”)

 

post scriptum die teks is nie klankdig nie

 

 

© Waldemar Gouws, 2021

 

Waldemar Gouws. (‘n kop vir ‘n kollektiewe soort ietsegeit)

Saturday, October 23rd, 2021

 

Oom Peet se kamerpil Viagravitas

Sit hom geheel in ‘n ander klas

Die tante kry skaars gebedaar

Want hy vroetel weer aan haar

Dis net dit: sy rugbyrug bly so ‘n las!

 

Waldemar Gouws, 22/10/2021

 

Waldemar Gouws. dat ‘n hond van brak

Tuesday, August 17th, 2021

 

 

 

dat ‘n hond van brak

dese varkblom so formeel

staan en bewonder!

 

© Waldemar Gouws, 2021

 

Waldemar Gouws. Uit die donkerte

Monday, August 2nd, 2021

 

uit die donkerte

en dan weer terug daarin –

dis vrouesake

 

(met apologie aan Issa, 1762-1826)

 

© Waldemar Gouws 1/8/2021

 

 

Waldemar Gouws. Andrew Geddes Bain (1797-1864). Vertaling in Afrikaans

Thursday, June 24th, 2021

 

 

 

Andrew Geddes Bain. Vertaling van Engels in Afrikaans. Vert. deur Waldemar Gouws

 

Die reis na die Mzimvubu-rivier in 1829

(met apologie aan Andrew Geddes Bain)

 

12 junie 1829

is vanmôre af na die rivier

om seekoeie te skiet

daar voor my was cane en mnr. fynn egter al

hierdie lieflike kans

was net hulle s’n:

veertien seekoeie wei op die wal

(tot my verdriet)

so ‘n geleentheid kry jy nie sommer nie …

 

13 junie 1829

niks van belang gebeur vandag nie

die reent het vroeg begin

hou onverpoos heeldag aan

– dis onplesierig so tussen die lang gras

wat in die land van die amaponda ongelooflik na bo tier –

nietemin daglank gaan die inboorlinge voort

(ek is gesteurd verras)

met sing en dans en sing en dans

 

die amapondas is een van die gelukkigste volke op aarde

(is dit hoe dit hoort?)

hulle is altyd sien ek in ‘n goeie luim

 

© Waldmar Gouws, 2021

 

 

***

 

Journey to the Umzimvubu River, 1829

 

June 12th Went down to the river this morning with three of my people to shoot sea cows, but Cane & Mr Fynn had got to the place where they were before me and had a beautiful shot at fourteen of them standing on shore, an opportunity not often to be had …

 June 13th Nothing of consequence occurred today as it continued to rain with little intermission all day, which made it very disagreeable among the long grass which grows in the Amaponda country to such a tremendous height that it is quite incredible. The natives, notwithstanding, kept dancing & singing all day. I believe the Amapondas to be one of the happiest people on earth; they are always in good humour.

Uit: Bain, Andrew Geddes. 1949. Journals of Andrew Geddes Bain: Trader, Explorer, Soldier, Road Engineer and Geologist. Edited with Biographical Sketch and Footnotes by Margaret Hermina Lister. The Van Riebeeck Society: Cape Town (p.111).

Die naam van die rivier, Mzimvubu, beteken “tuiste van die seekoei.”