Posts Tagged ‘William Burroughs’

Hannalie Taute. Die uitwissing van woorde

Sunday, January 13th, 2013

(k)not a book. 2009
 

Ek het nou al vir die hoeveelste keer hier woorde getik, net om hulle weer uit te vee.  Dit is deesdae my neigings: die uitwissing van woorde.  Nee, nie eintlik deesdae nie – dit kom al ‘n lang tyd aan, maar onlangs het ek ontdek dat daar eintlik  ‘n erkende term daarvoor is: “Erasure poetry”.

Wat sal ‘n mooi poëtiese Afrikaanse terme daarvoor wees?

“Erase”: uitwis, uitvee, rojeer, deurhaal, skrap, uitkrap, radeer, uitvlak?

Dit is wat die tweetalige woordeboek sê, maar wat seg die digters?

Dit is vreemd hoe ʼn mens kan verdwaal in woorde. Die interweb is die perfekte plek om te verdwaal.  Dit het sekerlik alles begin by Yoko Ono→ collage poetry→ Twaikus→Miniatuur gedigte→ GwarlingoMary Ruefle→William Burroughs →Tristan Tzara→ TS Eliot se Waste Land, wat blykbaar gedeeltelik bestaan uit aanhalings uit die Bybel, Bram Stoker, Ovid en die Brihadaranyaka Upanishad, Shakespeare, Whitman ens. ( Ek het self nog nie  The Waste land gelees nie, maar is nou dodelik nuuskierig.) Daaarna lees ek oor Thomas Jefferson wat gedeeltes van die Bybel uitgesny het met ʼn skeermeslemmetjie en die versies van Matteus, Markus, Lukas en Johannes herrangskik het om ʼn enkele storielyn te vorm; asook Tom Philips se Humument

‘n Bladsy uit Tom Phillips se “Humument”

Dit alles het nie noodwendig so gevolg op mekaar nie.  In die vervolg sal ek graag broodkrummels of iets wil strooi soos ou Hansie om my pad weer terug te vind.  Hier staan ek  wraggies en ontken myself. Van uitwissing tot broodkrummels strooi. Nee wat. Geen wonder my standerd 1 juffrou het vir my pa gesê: “Hierdie kind se kop is vol muisneste”.

Om terug te kom by die uitwissing van woorde…..Die bogenoemde het alles min of meer tydens die 16de Desember gebeur.  Ek was toe vuur en vlam en kry die boek “Geskiedenis van Suid Afrika” in die hande.  Die muse het kom kuier.

Onvoltooide uitwissing van woorde in Suid Afrikaanse geskiedenis

Ek het klaar die bladsy reg, ʼn naald om die woorde van geskiedenis weg te krap, todat my man vir my vra of ek my skoonma se toestemming het, want sien: dit is haar boek.

Sy weier dat ek haar boek verniel, want sy wil hom weer lees.

Daar gaan my poging tot uitwissing en die res is alles geskiedenis, of is dit….?

Ek wend my pogings  met uitwissing na Engels, met die pragtige boek: ‘Woman, Wedlock and the World” en besluit sommer om dit te “twaiku”: (elke dag plaas ek  ʼn bladsy op twitter) of dit geslaag is weet ek nie.

‘n Uitgewiste gedeelte uit “Woman, wedlock and the world”

Ek twyfel of ek dit ‘twaiku’s’ mag noem, want dit voldoen nie juis aan die reëls nie, maar nou ja.
Twee dae gelede kry ons toestemming om in die motorhuis deur skoonma se ou kinderboeke te gaan (sy was ʼn pre-primêre onderwyseres) Daar het ek talle wonderlike boeke gevind asook vernieldes, geknaagdes en sommige bladsye kwyt .

Hier is my kans om Afrikaanse woorde uit te wis in ʼn poging om iets poëties te skep.

Desmond Painter. November se ruiter in swart

Monday, November 1st, 2010
Barney Hoskyns se biografie van Tom Waits

Barney Hoskyns se biografie van Tom Waits

Dis al weer November. Sowat ‘n jaar gelede het ek Tony Hoagland se gedig ‘Reasons to Survive November’ op hierdie blog geplaas; gaan lees dit gerus weer, dit is ‘n fantastiese gedig! Laasjaar het ek rede gehad om so te voel: ‘November like a train wreck – / as if a locomotive made of cold / had hurtled out of Canada / and crashed into a million trees, / flaming the leaves, setting the woods on fire.’

Hierdie jaar is dinge darem ‘n bietjie rustiger… En tog kan ek nie help om op 1 November saam met Tom Waits te neurie nie (oftewel, saam met hom te grom en tjank nie):

 

no shadow no stars
no moon no cars
November
it only believes
in a pile of dead leaves
and a moon
that’s the color of bone
no prayers for November
to linger longer
stick your spoon in the wall
we’ll slaughter them all
November has tied me
to an old dead tree
get word to April
to rescue me
November’s cold chain

made of wet boots and rain
and shiny black ravens
on chimney smoke lanes
November seems odd
you’re my firing squad
November

with my hair slicked back
with carrion shellac
with the blood from a pheasant
and the bone from a hare
tied to the branches
of a roebuck stag
left to wave in the timber
like a buck shot flag

go away you rainsnout
go away blow your brains out
November

 

‘November’ het op Waits se CD ‘The Black Rider’ verskyn. Dit is ‘n wonderlike, waansinnige album, ‘n reeks ateljeeopnames deur Waits van musiek wat hy oorspronklik in 1990 in samewerking met Robert Wilson (veral bekend as regisseur van Philip Glass se ‘Einstein on the Beach’) en William Burroughs vir ‘n verhoogproduksie geskryf het. Jy kan ‘n fantastiese lewendige opname (tydens sy onlangse ‘Glitter & Doom’ toer opgeneem) van Waits se ‘November’ hier op Youtube hoor.

Andries Bezuidenhout. Tom Waits en die onderkant van die straat

Tuesday, March 16th, 2010
Barney Hoskyns se biografie van Tom Waits

Barney Hoskyns se biografie van Tom Waits

Gisteraand Crazy Heart gaan kyk, die fliek waarvoor Jeff Bridges die Oscar gewen het (dink ek, dis soms moeilik om op hoogte te bly as jy nie ʼn TV besit nie). Ek kan dit aanbeveel, veral as ʼn mens ʼn belangstelling in countrymusiek het. Na die tyd die laaste hoofstuk van Barney Hoskyns se biografie van Tom Waits gelees – Lowside of the Road: A life of Tom Waits. Ek kan dit aanbeveel. Ek het die dele oor die wisselwerking tussen poësie/letterkunde en musiek natuurlik interessant gevind. Waits het inspirasie uit die Beat movement van die 50s geput, iets vreemd in die konteks van die 70s toe hy begin optree het. Aanvanklik het baie van sy karakters geklink soos mense op Kerouac se bladsye. In die 90s het hy selfs saam met Burroughs aan projekte gewerk. Waar hy in die 70s ʼn anakronistiese lounge sanger uit die 50s was, het hy in die 80s en 90s nuwe klanke uit post-punk en hip hop omhels, deel gemaak van sy repertoire.

Die interessantste deel van die boek is egter Hoskyns se chirurgiese ontleding van hoe Tom Waits sy openbare persona konstrueer en die kere wanneer sy privaatlewe daarmee bots.

Hier’s ʼn link na Waits wat “Chocolate Jesus” opvoer op YouTube en ʼn uittreksel uit die liriek:

Don’t go to church on Sunday
Don’t get on my knees to pray
Don’t memorize the books of the Bible
I got my own special way
I know Jesus loves me
Maybe just a little bit more
I fall down on my knees every Sunday
At Zerelda Lee’s candy store
Well it’s got to be a chocolate Jesus
Make me feel good inside
Got to be a chocolate Jesus
Keep me satisfied…

Paul Riekert en Anton L’amour het al ‘n baie mooi cover daarvan gedoen.

  •