Menu
Versindaba
  • Nuwe Bundels
    • Digbundels (2024)
    • Digbundels (2023)
    • Digbundels (2022)
    • Digbundels (2021)
    • Digbundels (2020)
    • Digbundels (2019)
    • Digbundels (2018)
    • Digbundels (2017)
    • Digbundels (2016)
    • Digbundels (2015)
    • Digbundels (2014)
    • Digbundels (2013)
    • Digbundels (2012)
    • Digbundels (2011 & 2010)
  • Resensies
    • Resensies
    • Resensente
  • Gedigte
    • Gedigte (A-L)
    • Gedigte (M-Z)
    • Kompetisies
    • Vertalings
      • 100 Duitse bestes uit die 20ste eeu
  • Digters
    • Digters
    • Onderhoude
    • Stemgrepe
  • Skryfhulp
  • Borge
  • Oor Versindaba
    • Kontak
Versindaba
3 May 2023

AVBOB Mediavrystelling

 

World Poetry Day: South African poets reflect on why poetry still matters

 

On World Poetry Day this year, the AVBOB Poetry Project launched its second mini-competition for the year on the theme ‘Why poetry means the world to me’. The competition invited South African poets to share poems over how they have been shaped, challenged and consoled by poetry, and here are the three winning poems!

 

 

 

 

A child smiling for the cameraDescription automatically generated with low confidence

 

 

 

 

 

A person wearing glassesDescription automatically generated with medium confidence

First-prize winner: Second-prize winner:    Third-prize winner:
 Hlobile Thwala  Shiksha Dheda Jim Pascual Agustin
Cash prize: R1 000  Cash prize: R700     Cash prize: R300

 

 

For centuries, writers and readers of poetry have turned to their favourite poems for comfort and consolation. A strong poem at the right time is medicine for the heart. It reminds us that we are not alone, that our words can reach and inspire others.

“The poems that were entered for this competition inspired and amazed us,” said Johann de Lange, the competition’s chief judge. “It was especially impressive to find so many poems that spoke of a long-term commitment to poetry.”

He continued, “People still turn to poetry at times of personal or national crisis, as they did thousands of years ago. Poetry expresses what we feel in the face of the deepest sorrow or joy. We were reminded of this yet again while we read the poems that were submitted. It was particularly difficult to choose three winners this time, as the standard was very high.”

First-place winner, Hlobile Thwala (20) lives in Jeppes Reef, a small town Mpumalanga. She is currently applying for bursaries to go to university next year. She comes from a family of writers, and writing has always been a way to express herself. This is the first time she has shared her poetry in a competition, and she says that this is already enough motivation to share her work more with others in the future.

Her winning poem, ‘The Poetry of Meaning’, describes how poetry helped shape her relationship with her mother. “One time I found her notebook while cleaning her room, and I read it,” shares Hlobile. “That is when I learned just how much writing meant for mom, that as a single parent it was her way of voicing out her thoughts. Since that day, I discovered a passion for literature, especially poetry.”

“I was very excited when I heard I made it into the finals. This is already enough motivation for me to share my poetry more with others. I am grateful to my mother and brother for keeping me focused and for listening to my poetry. It is through them that I discovered the courage to join the mini-competition.”

 

The Poetry of Meaning

Hlobile Thwala

 

She held the pen firmly between her thumb

and index finger,

While I stood there next to her,

In awe, frozen like a picture.

I could smell the sweetness of the black ink,

As it painted words on her notebook,

From line to line, but never quite reaching the end of each,

And though I had little knowledge what it was exactly,

Something about her face wouldn’t let me blink.

I would watch like that, every day,

On Sundays after church,

She and her old, dusty notebook,

She would write like an addict,

And I, her loyal spectator, began to feel the envy,

Creeping down my head to my heart.

The smell of the ink provoked my sinuses,

And the mere sight of that notebook,

Was torture to my senses.

I did not understand it back then,

Why Mamma loved her pen so much,

Almost as much as she loved me!

But once came that fateful day,

When she got taken away.

Every day after that, I would see the notebook,

And the black pen she used for her words,

They all stayed on her office desk,

Lonely and depressed.

It took me many days to gather the courage

To open it.

And when I eventually did,

I became Mamma!

I became a poet, and a storyteller,

I fell in love with black pens,

And notebooks altogether,

But most of all, I began to understand Mamma,

And all the days I would see her writing,

She was not just writing,

But crafting the path of meaning,

For me and her sons.

 

 

Second-place winner, Shiksha Dheda is from Johannesburg, and uses writing to avoid working on her electrical engineering master’s degree. Sometimes she dabbles in photography, painting and baking. Her writing has been widely featured in poetry journals. She is the author of Washed Away (Alien Buddha Press, 2021), and has chapbooks published with The Daily Drunk magazine and Fahmidan Publishing & Co.

“I seriously started writing in 2020/2021 when I felt that I had lost control over everything else in my life. So, I did whatever was possible for me at the time: I observed my life falling apart and I documented it,” explains Shiksha. “In doing so, I found a strange companionship with readers and writers that I never knew existed. Poetry became a medium, a light that lit an otherwise darkened path and showed me myself, and that is why poetry means the world to me.”

“‘Fungal invasion’ illustrates the complicated nature of my relationship with English and how despite having its shallow roots deeply ingrained in my voice (both spoken and written), my lineage, my ancestry, my culture (represented by my accent) still somehow seep through when I’m not paying attention. For me, ‘Fungal Invasion’ truly captures the nuanced and complex relationship that I have with my culture and community (represented, but not reduced to language).”

 

Fungal invasion

Shiksha Dheda

 

It all began with one mushroom.

One quickly became two,

two became four,

four became eight.

 

The mushrooms grew on the bark

of my great grandmother’s

bayan tree tongue.

 

Slowly.

Growing.

Continuously.

 

Mushrooms

– sprouting everywhere –

filling the pores of her tongue,

taking up space in her mouth,

 

growing to touch her alta-kissed

toes.

 

I saw her when she died.

I saw her fungus infested face.

 

Mushroom bulbs growing

from her eye sockets,

rows of mushrooms along

her eyelids,

bulbous bells hanging from her

ears.

 

A giant mushroom adorning

her lifeless forehead

– where a traditional tikka should be.

 

Sometimes, when I speak English,

her fingers reach out from below

the soil of my banyan tree

– from its roots –

– where my alta-kissed bare toes

ought to be.

 

Sometimes, they reach out and grab

me,

they grab my vocal cords.

 

Her fingers wrap so tightly around my

throat

– around my tongue –

– around my mouth –

 

they grab the pristine English mushrooms

– cover them with the dirt

that banyan roots grow in

 

– cover my English words

with my Indian accent

 

 

Third-place winner, Jim Pascual Agustin, is a poet and translator living in Cape Town. He has published several books of poetry since 1992 and has won the Gabo Prize for Literature in Translation as well as first prize in the Poetry in McGregor Competition and in a previous AVBOB Poetry mini-competition on the theme of Labour.

“I always look at calls for submissions to journals and entries for competitions as both a game and a challenge,” explains Jim. “It just so happened that I had written a poem that I thought might be a good fit with the AVBOB theme, so I entered that one. ‘You Were Never Alone’ is a bit like a letter to myself, but as if I were someone else at the same time.”

 

 

You Were Never Alone

Jim Pascual Agustin

 

apologies to Sting

 

This is a way to mend

what I did not know was broken.

For how could someone missing

something like a leg or an arm

keep on running? Keep on flapping?

Yet you did, and further than anyone

ever dreamed of one born

beneath an angry star. You did

perhaps despite that absence

or because. Too late

now that all the feathers

have been pushed out

like titanium needles

through bone, through skin,

filament by filament drying

in the evening sun. Sting of dawn

a blessing, a promise of flight

of youth and all that would be lost.

So long ago.

So long to go.

 

Poetry offers us one of the surest ways to hinge into other worlds, whether they are secret and interior or outside us. As the poems entered for this competition clearly show, it is this gift that keeps us writing, trying to find our best words to name the things and people we treasure and love.

 

The AVBOB Poetry Competition will reopen its doors on 1 August 2023 for poems in all 11 official South African languages. For updates and information on how to enter, please visit www.avbobpoetry.co.za or AVBOB Poetry’s social media channels.

 

Deel:

  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Lees meer

← AVBOB Mediavrystelling
AVBOB Persverklaring →

Lewer kommentaar Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Meeste gelees

  • Augustus-kompetisie
  • Resensie: "wanneer woorde asemhaal" (Maritha Broschk) & "swartland" (Rudolph Willemse)
  • Sonja Loots in gesprek met Alwyn Roux oor "Weerskyn"
  • Resensie: "Kinderlê" deur Lynthia Julius
  • Resensie: "aalmoes vir die bootman" (Andries de Beer)

Nuutste bydraes

  • Anne-Marie Bartie. kring van lafaards
  • Digtersprofiel. Jan de Bruyn
  • Charl-Pierre Naudé. Mymering
  • Joan Hambidge. Borges, Sheila Cussons en Johann de Lange
  • Persverklaring: Groot poësieprys ter ere van Breyten Breytenbach

Nuutste kommentaar

  1. Celesté Fritze on Celesté Fritze. Vergetedal16 May 2025

    Barbara, ek waardeer jou terugvoer

  2. Celesté Fritze on Celesté Fritze. Vergetedal16 May 2025

    Dankie vir die tyd en die waardering, Ena.

  3. Jacobus Swart on Jacobus Swart. Franz Kafka15 May 2025

    Beste mnr. Scharn Ek waardeer u kommentaar. Dankie dat u my werk gelees het.

  4. Dietloff Van der Berg on Resensie: “Feesmaalgang” (Dietloff van der Berg)14 May 2025

    Baie dankie Joan Hambidge vir die fyn lees en die hoog gewaardeerde slotsom.

  5. Gerard Scharn on Jacobus Swart. Franz Kafka14 May 2025

    Beste Jacobus Swart, het leven van Kafka kort maar compleet weergegeven. Tientallen boeken hoeven nu niet meer gelezen te worden.

Kategorieë

  • Artikels, essays, e.a.
  • Binneblik
  • Blogs
  • Digstring
  • Gedigte
  • Kompetisies
  • Nuus / Briewe
  • Nuwe Publikasie
  • onderhoude
  • Onderhoude
  • Resensies
  • Stemgrepe
  • Uncategorized
  • Vertalings
  • VWL 50 jaar later
  • Wisselkaarten
©2025 Versindaba | Ontwerp deur Frikkie van Biljon
%d