Resensie: “Na die wette van afskeid & herfs”. Eddy van Vliet, vert. deur Daniel Hugo.

September 27th, 2021

 

Resensie: Na die wette van afskeid & herfs. Eddy van Vliet, vert. deur Daniel Hugo. Protea Boekhuis, 2021.

Resensent: Marlies Taljard

 

Na die wette van afskeid & herfs: ʼn keuse uit die gedigte van Eddy van Vliet is ʼn netjiese bundel wat keurig uitgegee is deur Protea Boekhuis. Daniel Hugo het 35 van Van Vliet se gedigte uit die Vlaams in Afrikaans vertaal.… Lees meer

Daniel Hugo. Boerneef en die Nederlandse digkuns

September 27th, 2021

 

 

Die lees van gedigte lei dikwels tot die skryf van gedigte. Dit is ’n verskynsel wat by feitlik alle versemakers voorkom. Ook by die “spontane volksdigter” Boerneef.

Izak Wilhelmus van der Merwe (1897-1967) is op Ceres gebore en was vanaf 1922 tot 1961 ’n lektor en medeprofessor in Nederlands en Afrikaans aan die Universiteit van Kaapstad. Sy verse is uniek omdat hy daarin … Lees meer

Joan Hambidge. Fisting-as-écriture

September 26th, 2021

 


Fisting-as-écriture

 

Moes deur baie pyn

om mens te word,

artikuleer ons digter

op die Dam; moes deur baie veg

om self te vind,

van hier tot in verre plekke

terug in die gevegsone van die digkuns

immers ‘n binne-geweld wat beskut

teen buite-geweld:

ek-sing-oor-die-liggaam

se oorskot, ek lees

Eve Kosofsky Sedgwick

se Die weer in Proust

en elders, ja elders

is dit altyd mooi … Lees meer

Limeriek-kompetisie: Oop vir almal

September 24th, 2021

 

Limerick, Ierland, waar die limeriek-vorm ontstaan het.

 

 

Versindaba borg in die volgende maand ‘n limeriek-kompetisie en nooi alle belangstellendes om limerieke te stuur oor enige onderwerp wat tans relevant is.

Wat is ‘n limeriek? Gaan kyk by die volgende skakel hoe Philip de Vos verduidelik hoe om ‘n limeriek te skryf:

https://www.litnet.co.za/so-skryf-mens-n-limeriek/

Enige persoon mag ‘n maksimum van VYF limerieke voorlê vir … Lees meer

Thomas Deacon. terwyl ouma pannekoek bak

September 24th, 2021

 

terwyl ouma pannekoek bak

kappit’yt oupa dit op die weetstone

van suiker en kaneel

knipoog liefies vir ouma

al is die nartjie nie meer geel

 

© Thomas Deacon, 2021

 … Lees meer

Nini Bennett. In die ware sin van die woord

September 24th, 2021

 

In die ware sin van die woord

 

Die vrou hardloop verby

die hadidas, droewig die oervoëls

wat op lamppale waak,

metaalstemme en -vere

die rooidag se gebroke kore. Die vrou hardloop ná

haar minnaar wég van hom,

sy praat deur die sluier

van alle dinge. In die ware sin

van die woord praat sy die taal

van water wat blom in heksagone

en … Lees meer

Nini Bennett. Die wysheid van riviere

September 24th, 2021

 

Die wysheid van riviere

 

Noudat jy oud is

’n rivier wat volmond

oor spoelklip slier

bidsnoere in die water

 

het jy die rook in die kristal

herken, weet jy waar

die fontein ontspring

terug na die Oog in die begin?

 

© Nini Bennett, 2021

 … Lees meer

Nuwe Bundel. Wat ek van klippe weet: Jan Wagner

September 23rd, 2021

 

 

 

Wat ek van klippe weet

Jan Wagner

Vertaler: Robert Schall

Gedigte van Jan Wagner (gebore 1971), die veel bekroonde en by die leserspubliek waarskynlik die gewildste hedendaagse Duitse digter, verskyn nou vir die eerste keer in Afrikaanse vertaling. Uniek in Afrikaans bevat hierdie enkele bundel vaste digvorms soos die sonnet, kwatryngedig, Sapfiese strofe, sestina, tersine, villanelle, haikoe en rondeel, maar ook die … Lees meer