Hennie Meyer: ‘n Verstelling

 

Ek het my een gedig wat in Nuwe Stemme 4 verskyn het, verder verfyn.

Hiermee dan die finale weergawe.

 

  Wilt

 

flits fluister

bome ou ome

oker en akker

wakker

 

snags nader ek gans

‘n ander angs

 

roete tot ‘n oerte

om roethke le roux

marais in moeras

en riete te eer

 

in ruigte

gerugte van gedigte

groei oerige

ghoeroe geure

roekeloos kreoolse

eureka reuke

die stank van klam

klank

 

ek eekhoring

transendentaal tarentaal

word wortel

braak ‘n blaar

kots ‘n stok

 

eik

wat tesame met stamme staan

soos wagte by grafte

 

– In the Paris Figaro, 1872, an article appeared which said that a gipsy of the tribe encamped in the Dusheme died, and that while she was dying  a live bird was held to her lips to convey her soul into the bird.

The poet met die pot as ‘n pet…

Bookmark and Share

Een Kommentaar op “Hennie Meyer: ‘n Verstelling”

  1. Katrien :

    Dis jammer die verstelling is na die uitgawe van die bundel gedoen!

  •