Menu
Versindaba
  • Nuwe Bundels
    • Digbundels (2024)
    • Digbundels (2023)
    • Digbundels (2022)
    • Digbundels (2021)
    • Digbundels (2020)
    • Digbundels (2019)
    • Digbundels (2018)
    • Digbundels (2017)
    • Digbundels (2016)
    • Digbundels (2015)
    • Digbundels (2014)
    • Digbundels (2013)
    • Digbundels (2012)
    • Digbundels (2011 & 2010)
  • Resensies
    • Resensies
    • Resensente
  • Gedigte
    • Gedigte (A-L)
    • Gedigte (M-Z)
    • Kompetisies
    • Vertalings
      • 100 Duitse bestes uit die 20ste eeu
  • Digters
    • Digters
    • Onderhoude
    • Stemgrepe
  • Skryfhulp
  • Borge
  • Oor Versindaba
    • Kontak
Versindaba
15 September 202426 May 2025

PEN Afrikaans / Versindaba / Kyk hoe ver het ons gekom

 

evolusie

dalk oor ’n duisend jaar of wat sal iemand haar uitkalwe
met skoffel en kwas en wonder wie hierdie mens was
met die stewige gebeente, fyn hande en winkeltande
en dalk sal antropoloë kan bepaal dat haar oë blou
was en dat sy bars kon kyk en verwant aan Koisans
en Noormanne was, ook dat sy soms gebrek gely
en bloedarmoedig was en swaar aan drie kinders
gebaar het. miskien sal hulle aan haar beendere
kan sien sy het haar brood met moeite verdien
en dat haar dieet bestaan het uit wildsvleis
stamvrugte en gars en sal hulle iets kan snap
van haar taal wat ’n landskap van vlaktes
en brak riviere kan verhaal met woorde
wat woue en giere in vlug kan vasvang
in klanke wat god kan gebied om wolke
byeen te jaag en buie te laat sak. ’n taal
waarin sy kon skerts en uit haar maag
kon lag en dalk sal hulle in ’n omvormde
weergawe van haar tongval sê: kyk
wat het sy alles vermag

– Gerda Taljaard

Julle worrie veniet

die woore van die versie wil nie inpas innie borsrok vannie taal ie
ma ons ga try ter wille vannie leser van duskant, dousô, oralste vandaan
teesny en boegoepluk krui ons sinne nes gannabos
soos wingerd rank onse gedagtes ruig voor ons trugsnoei
idiome swerm oor botte van bene
vannie die ysterkoei wat roes innie sloot
en implaas van i kalf is da i kind
innie longdrop
nee, dissie snaaks nie isse tragedy
ma solankit ie ‘n blou-oog issie isit mos OK
ons bly ‘n tribe al is dit net as ons praat
en ons praat ookie saam ie
tussen julle wat praat van hulle en hulle wat praat oor julle
is ons ‘n trop pitbulls, nevermaaind wolwe, vi mekaar
die klonge van goedverwacht en gena ry in 4×4’s en hul vroue in camry’s
en hulle mammie ons, ma hulle nappies was spierwitblink songedroog
nie kiembies soos vedag se kinnes ie
die antie meddie corset sê die taal is hane
ma ôs is nog die hele tyd hie
en onse kinnes sluk ons woore
saam meddie melk wat syfer
uit ons borste teen ytvaltyd
na ’n lang namirrag innie lane
julle worrie onnorig

– Martli Slabbert

Afrikaans

hy rek maklik bedoelings
vat die waarheid kundig vas
kan, net soos ’n springbokkie
jou met ratsheid verras
hy krul, soos ‘n trapsuutjies
sy tong om wat ons dink
en bêre ons verwagtings
in papier wat skitter-blink
soms gee hy jou ’n dwarsklap
land jy sommer op … jou blad
sê, as hy swaai-swaai wegloop:
ag sorry, hey, my skat!
ons taal is sag van binne
hy’s botter op jou tong
soet en suur en bitter
oor waar hy vandaan af kom
ons taal het titaniumwortels
wat om die aarde strek
g’n mens kan dit losmaak nie
hy sal oral saam met ons trek
hy rig al ons neurone,
en vertaal ons DNA
is die mamma wat vir ons
van baba-tyd af dra

– Nadia van Rijswijk

Vir Jou

Ek wil vir jou kom kuier sonder
’n Whattsapp, e-pos, foonoproep
sonder enige kennisgewing.
Ek wil jou huis sommer binneval
so saam met die oggend se son.
Ek wil kaalvoet en oophart
net by jou kombuistafel sit.
Jy moet vir my tee gee uit ’n beker
en gemmerkoekies uit die winkel se boksie.
Jy moenie wil Martha Gasvrou wees nie,
maar net hartsvriendin.
Ek wil net by jou sit en
praat sonder woord of klank
en net saam Maria-vroue wees.

– Annie van der Merwe

Van veraf

 

kyk dan net hoe vér het ons al gekom!

dwarsdeur die kakiekoeëlreën se verskroeide taalbeleid

en somerset se sluipmoord op ons semantiek wat verstom

 

midde heulende matie-hensoppers wat booslik brom

en ons taalspore ywerig uitvee in alle ydelheid

en tog, profs, kyk net hoe vér het ons steeds gekom!

 

die kartetskaders van lesufihuis se ewige gegryp en gegrom

na ons sakrosankte stryd teen die haat en hoon en die nyd

en die sluipmoord op ons semantiek wat blywend verstom

 

ek broei op ou bardsbundels in my taal wat kwyn oralom

en verdrink in die klankekleur van die ou-ou blommetyd

en tog, kyk net hoe vér het ons steeds gekom!

 

op die randakkers van my reis staan en skree my tjom

aanmoedigend in die doodsnikke van die wettestryd

se sluipmoord op ons semantiek wat blywend verstom

 

kadawerkaders dra nou die koningskroon as eiendom

en my ongesêde stiltes spreek bedees en beskeid

kyk tog net van hoe vér af het ons gekom!

midde die sluipmoord deur staatsemantiek wat steeds verstom

 

– C. Horak

 

 

’n Vreeslike ding

 

Liewe maats, dik en dun,

laat ek julle vertel van ’n lelike ding.

 

My kat is vreeslik onsportief.

Hy lê net rond en eet dan als!

 

Tjips en kaas. ’n Halwe brood.

Hoender-nuggets en selfs die hond se poot.

 

Toe eendag gebeur ’n vreeslike ding:

Die kat suig ’n hele bottel helium!

 

Die kat swel op! Die kat word rond!

Die kat se pote los die grond!

 

My ma skreeu: “O liewe tyd!

My man, kom gou, die kat gaan die voëltjies byt!”

 

My pa skreeu: “Seun, bring my gun!

Ons sal daai kat moet vang!”

 

Ek weet nie of ek moet lag of huil.

My kat is mos nou ’n ruimteman!

 

– Kaylee Camm

 

 

’n oorsprong

 

dis nag

miskien ’n miljoen jaar gelede, miskien minder

en in ’n grot waar vuur

splinterlig teen mure maak

bekyk ’n mensding haar hand

praat en beduie:

ek, jy, grot, vuur

hande wat tongspeel

’n afdruk in die as

vingermodder op ’n aangesig

’n hand wys na my

en uit ’n vingerlit spring

’n vonk van herkenning

dat gebare betekenis bewaar

en méér:

afgeteken teen modder en teen muur

’n afdruk van dié vuurhand:

ek was hier.

 

– Ilse van Staden

 

 

Beloop

 

Jan kom toe met Hollandse laarse voor Krotoa staan,

maar hy en Khoisan moet mekaar op goeie voet verstaan,

want sonder ruil sou ’n Kaapsche halfweghuis

gou-gou faal, met net stamppot uit die kombuis.

Dietse dienaars, gesteweld, is as burgers vrygestel

om op dezen aarde iets van waarde te teel en kweek;

maar genoeg arbeid het ontbreek, dus is slawe

uit Afrika, Bengale of vanwaar ook al gebring.

Nederlands en Maleis-Portugese bredie moes

verafrikaansch dat almal baijang gou saam kon praat;

toe ook, op De Voetboeg, rebelse Moslems,

soos Sheik Yusuf, uit Indonesië gedwing

na Makassar is, waar op kaparrings stewig geplant

hul begin het en nou nog nederlandslied bly sing.

Later begryp almal, met pantoffels ná die week se werk,

ook Hugenote, as in Nederduytsch Vader Jacob oproep na die kerk.

Veeboere het deur noorsdoring en ghaap op velskoene te voet

na die Gariep en Namibië getrek, waar ma’s en ma-goed

steeds hul kjinners ook met Afrikaanse gesange voed.

Deur dongas, kaalvoet oor die Drakensberg, is die taal verbrei

en in weerwil van Engels het hy oorkant die Vaal ook staan gekry.

Nou, met blinkleer, vellies, plakkies of selfs crocs aan,

as elk maar net hul skoene vol kom staan,

sal Afrikaans van krag tot krag en veel verder gaan.

 

– Dietloff van der Berg

 

 

Die postmoderne braai

Op ’n plaas in die koelte van ’n witpeer

staan ’n dinosourus van skroot, ’n variasie

aanmekaar gesweis tot dié postmoderne kunswerk

deur boer Boepens du Pissanie.

Bo die onderwerk van ’n kruiwa

stapel hy stellasies yster soos verse

staan sy interpretasie van die Weber

plat oppie aarde soos ’n oergeitjie:

’n onderstebo ploegskaar die basis waarop

’n stang van ’n domkrag regop krink

stewig soos Allesdoener se boorgereedskap

daarop ’n ronde trekkervelling vir sekelboskole

die lorrie-ewenaar die arm waaraan

’n rooster hang.

Al wat kort is tjops, wors en mans wat in ’n kring

hulde bring aan die Springbokspan

Rassie vir innoverende denke

in slynstaan en skrum.

By gewyde rituele van drink en dronkverdriet

staan hy, die postmoderne braai-

altaar waarop boer Boepens du Pissanie

offerandes van Karoo-lam bring.

 

– Kobus Grobler

 

 

Basterkind

 

In onderhandelings met Khoi

lê Afrikaans sy eerste sooi

Genadendal se drukpers

bevrug ’n embrio in eie vers

 

Hottentot-Hollands in die kombuis

’n knippie Khoe, Duits en Maleis ewe tuis,

voeg by ’n kardoesie Frans, Engels en Portugees,

aldus word gebaar ’n basterkind in eie vlees

 

Hortend’ en stotende karnallie-kind

wat tamaai mielies en baie bredie verslind,

met geitjies en goggas, met eina en lag

’n borrie-sosatie wat vir blatjang wag

 

Sy woeker as ’n tiener wild en vry

met ’n passie vir hekel en hokkie daarby,

sy baklei en sy beur vir haar aitsa troon

en klets tot tjailatyd op haar foon

 

Sy gedy as ’n dame vol geur en gees

smak aan ’n boegoeknertsie by die fees,

sy ry trein en speel tennis met Maleise amok

eet pawee en croissants by ’n Franse kok

 

Ouma is Mei 2025 ’n ganse eeu oud

steeds jonk van gees, nog geensins koud,

’n Basterkind argaïes getooi

word ’n Afrikaanse swaan in reënboogmooi

 

– Ilse Botha, 2024

 

 

Afrikaans

 

Tussen potte en kastrole

is jy gebore

… ’n doodsvonnis, gewis

of so het hul gesê.

 

Met Ingels en Khoi-sang

is jy gespeen

… jou bloed besmet

of so het hulle gesê.

 

Met ideologie en teologie

is jy gevorm

… jy’s ’n oksimoron

of so het hulle gesê.

 

Tussen anglisisme en neologisme

word jy gedaag

… vir ewig in wording

want so het jy gesê.

 

– Lydia Gittens

 

 

Familiaal

 

1 Herkoms

 

hy het die eerste lig gesien

in Knysna se ou hospitaal,

voor die ouderdom van tien

hoor hy net bosmenstaal

 

van hoe die manne met ’n byl

munte deur hul staanpunt kloof

saans by die vuur die lem blink vyl,

môre word die bloekombos beroof.

 

3 Genetika

 

waar ek my kleinkind oulaas abba

kaalvoet oor die laagwaterstrand,

volg ’n enkelry ons in die sand:

die nat spoor van ons twee se DNA

 

2 Gedwonge familie-ete

 

om die tafel van inheemse hout

bind hande slegs vir dankseg saam

lukraak gerangskik, jonk en oud:

donker gangportret sonder raam

 

4 Erfenis-ergenis

 

die kinders vergader en bespreek

hul erfporsies met kolle opgestel,

word wreed ontnugter en ontstel

toe oupa met kleurblindheid wreek

 

5 Die uurglas loop uit

 

wees sterk my vriend, wees sterk

die loper yk maar slegs ’n dowwe merk

en met die meting word daar straks

fouteer, soos deur die parallaks

 

6 Cul-de-sac

 

Ouma is onbekend met emotikon;

ons vra na haar stand en luim.

Haar antwoord is ’n regterduim

wat skerp-beslis na onder krom.

 

– Gerhard Barkhuizen

 

 

heil die voorlopers

 

wees gesalueer,

seergeagte voorvaders

voorgeeste

in hierdie moeilike, omgesukkelde land

baanbrekers, bouers en boere

grondbaronne en grypdiewe

jukbrekers en jagters

krygers, knegte

myners en magnate

leraars, lofsangers, luiaards en lieplappers

ruilhandelaars en reënroepers

struikrowers, smokkelaars, storievertellers en sendelinge

vryheidsvegters en vissermanne

hiergeborenes en gewillige óf onwillige immigrante

ja, almal

wat die Afrikason by sy naam geken en liefgehad het

julle bloed vloei in ons riviere

bruis in die branders

wat daagliks ons kuslyn bestorm

bedek ons berge

deurdrenk ons slagvelde

die klank en klik van julle tonge

vul steeds die ore,

en maak ons harte boekens toe vol

 

waarom sal ons waai?

 

– Marius Ackermann

 

 

hoe ver

 

hoe ver het ons gekom –

dit is die nypende vraag

 

tot hier, sowaar, en nog verder aan

want ʼn tongval is stuwing, hoog opgehys

om skaduskryf sonwaarts te glip

 

hier rus ons land soos ʼn wydverspreide

tapisserie, tussen see en berg en lug

 

van toentertyd af rits die kruissteke

ons grafte aaneen, vir hulle wat daar was

en nie verder kon, of iets meer wou sê nie

 

met onverpoosde rygsteek groei elke teks

wroeg uit sy nate uit en met appliekwerk

word nuwe woorde ongesiens uit ander

vreemde monde kleurryk ingevoeg

 

tot hier toe dan, na ʼn volle eeu –

 

nuwe patrone wag vir die nageslag

se samespraak, want alles bly

beweeg, volasem en gerig

 

om ʼn taal uit die grond te vlag

 

–  Marlise Joubert

 

 

laienanalyse (à la française)

by #feesmustfall

 

lacan gaan aan op youtube, la performance vir die televisie,

maar dis doktor julia kristeva se bloes wat kuberrooi,

ja pouslik bloei, die deurslag gee, lacan laat taan:

 

‘die stem oorheers poësie, jy snap die klank, die ritme

lánk voor jy begryp.’ siembamba die infans snoes

vóór oedipus en analis, vertrap sy kop dan lê hy dood

siembamba is in die sloot (ensovoorts).

 

boon-op is die bloes een wat skroomloos cleavage wys:

‘die wiegie-klank van primordiale ekolalias dui op narcissus’,

jy verdrink stilletjies in jou selfmoordneigings: ars longa, vita brevis.

 

mei ’68, ‘la france s’écrase’,

die franse skool is dringend in kajuitraad:

’n ysblokkie glip ongesiens, maar gladdebek

by die gleuf tussen die soixante-huitard se borste

in: ‘transferensie en cathexis’ (strachey se opmaakwoord),

‘ons arktiese beminning wat trots terugpeil na die desir

van niemand anders nie as die einste, edele sokrates,

dít moet per slot van rekening blywender vermink’,

vergesellend by afreis van eiewaan, enige hitchcock-klankbaan.

 

in die ná-en-laat-kolonie word dit 15 maart 2015

en mý spieël, mý spieël val bloot klaaglik stukkend,

flenters op die trappe hunkerend vernoem na jameson,

administrateur, maar soveel meer by anneksasie van die planete

en asof onder sielige protes straal die blootsgeryde son

van nou af aan, voortaan, ’n vlammender gietswart.

 

–  Jaco Barnard-Naudé

 

 

My Pop

 

As ek na jou deur my winkelvenster kyk

Sal jou skoonheid my weer ’n keer bereik

Jy met die bloedrooi lippe en goue hare

Jou sagte linnerokkie geweef met die fynste gare

 

Ek het medelye met dié bo jou

Dié wat die son te hard bereik

Wie se rokkies bleik

Dié met toe oë, blind

Dié wat hulself nog moet vind

 

Ek voel jammer vir dié onder jou

Dié oogloos

Dié armloos

Dié in ’n kartondoos

 

Maar as die son deur die venster buig

Sal sy strale onder begin en boontoe styg

Sodat hulle oor elkeen skyn in lafenis

En sodat elkeen ’n belewenis van die lig mag hê

 

Almal sit en wag om te speel

Almal het aan die speelgoedwinkel deel

 

My pop, gaan af op jou knieë!

Dit is nie ’n onmoontlike versoek

Is al wat ek van jou soek.

Dit was nie veel gevra

Maar jy kon jou plek op die rak nie verdra

 

My Pop, jy sny my met jou fyn, fyn porselein

En ek is, soos jy, gebroke

Maar nou, my pop

Jóú tyd is op.

 

– Cornelia Langenegger

 

 

’n Woord

 

Het jy geweet woorde verkleur as die son op hulle val

Jy kan dan eers sien hoe broos is ’n woord

jy kan dit nie optel nie, nie buig nie

woorde lê op ’n hoop soos herfsblare, opgehark

hunkerend na aanraking

dis net die wind wat hulle sagkens kan ronddra

 

– Elzana Taljaard

 

 

Vernuftige vertoning

 

“All the world’s a stage,

and all the men and women

merely players.”

 – William Shakespeare

 

Die mensdom

het lankal die verhoog verlaat

om selfoonvideos te maak.

Ons redigeer en manipuleer

elke enkele kort scenario.

 

Die rolle wat ons speel

word vinnig en wyd

op sosiale media gedeel.

 

Met kreatiewe kunsmatigheid

word baie meer as slegs sewe

onopwindende lewensfases

van middelmatigheid uitgebeeld.

Elkeen se lewe

speel af in die oortreffende trap.

 

Ons lewer ‘n daaglikse vertoning

terwyl ons iets van onsself verloor

en geduldig wag

op die onsigbare gehoor

se handeklap.

 

– Andrea Sieberhagen

 

 

Een klein tree

 

Met die vars letsel van een klein tree

hou sy stilswyend die buitemaanse wesens dop,

daar waar hulle op die blou bal baljaar,

en karnavalklanke deur die atmosfeer na haar vaar

waar ruimtevaarders deftig onthaal word,

en wetenskaplikes mekaar trots op die skouer klop.

 

Sou hul waterstof en suurstof vanuit haar ys kom myn

vir hul vuurpyle, om soos die balletjies in ’n flippermasjien

van planeet tot planeet deur die sterreruim te bons?

Sou hul die nuwe slagvelde tussen oos en wes kom trek,

elke hulpbron vanuit haar kern bewerk,

met spioensatelliete mekaar se geheime ontdek?

 

Sou die vernames en bekendes steeds skreeu en lag,

steeds op grasperke drink en dans wanneer sy,

omvou in die lappieskombers van elke nasie se vlag,

’n duisternis oor die ruimtesentrum laat val?

Sou hul dan die omvang van die maansending verstaan,

of steeds aandring dat dit een groot sprong vir die mensdom was?

 

–Nadine Fedeli

 

 

Muse

 

My fontein van woorde het opgedroog;

weggesyfer in dorre sand.

Sal die reën  van redding

nie maar saggies

oor my siel uitsak nie?

Sal al die bronne

– uitgeput en swak-

weer vol van wonder woorde raak nie?

 

My brein se ratte draai en draai,

geen stop; nooit ooit hou dit op nie.

 

My siel en hart, emosies, vlees en bloed

vloei saam en klop die ritme van die ratte

wat net nooit ooit stop nie.

Klik;ek kom, klik; ek gaan,

die sirkels volg lewensbaan.

En ek pas willoos in.

 

Miskien sal my elegante,

soms banale Afrikaans

-uit diep verlede, ja, ook die hede –

my nuutste woorde ligvoets oor papier laat dans.

My taal, ons taal van oorlog en vrede;

tot hier gegroei oor honderd jaar.

Ek kan ook groei.

Finies en klaar!

 

– Ansie Nel

 

 

In die land van goud en diamant

 

Bogronds, in Bronkhorstspruit se hof,

lewer die aangeklaagde vir onwettige diamanthandel sy eie betoog.

Ondergronds, in Stilfontein se donker uitgeholde mynskag,

versmag die onwettiges na water, kos en genadebrood.

“Rook hulle uit!” – die minister in die staat se raad

Die diamanthandelaar veg verbete en verlate vir sy eie saak.

Aan wie behoort die goud en diamant?

Dit hang af van waar jy staan in hierdie land.

Iewers in die parlement word ’n honourable member

ondersoek vir dishonest conduct.

Is hy wat, uitgevat in Gucci, só steel

skuldiger as hy met pik en steel?

Soggens spoed luukse motors op teerpaaie verby

terwyl die desperates hulle ondergrondse tonnels uitbrei:

bogronds is die lewe blink, ondergronds is die lewe stink.

 

–Aniki Joseph

 

 

my taal, no ghap

 

interesting feit: ʼn is ʼn veswakking vannie ouer

litwootvorm een (AWS, 2009) & ʼit maak sin dattie

 

afkappingstieken shaped is soese traan

daai     black hanging grief     is altyd daa

 

nessie gront en dié taal mos altwie myne

dan skielikie mee nie soes byrie poskantoor

 

innie neelsie    silwer krulle van gewese goue hare

haa gekriekelde hanne certify my ID copy

 

sê ek praat baie mooi.  sê my Afrikaans is

ordentlik. sy wag vi my om dankie te sê

 

Afrikaans, Afrikaans met haa dubbele ontkenning

willie vi my kennie      vraag: hoeveel begrafnispamfletjies

 

moet geprint wôt in my taal voodat ʼit rerag myne is? anwoot my

anwoot my! interesting feit: die eeste Afrikaanse teks

 

was geskryf in Arabiese letters /tonge noggie unstiched

maa cursive soesie swirlkous gevleg deu my suste se hare

 

cursive soesie wasgoedt se edges wat ouma overlap oppie

lyn om pennietjies te spaar, cursive & slant soes derra

 

bearing allie weight van bruin wies   no ghap

Afrikaans is myne alien & allie gate innie vokale

 

issie boelet holes ʼie oekie die gront se oep bekkie

maa liewes portals na ʼn plek waa ôs mobile toe gan

 

& liewentag trug kô. elke diftong is ekke reunited

met my broese oppie fletse se trappe

 

waa ôs oep mont lag, tonge dusk orange van lukwartels iet

 

– Keith Oliver Lewis

 

 

klein hesperiada

 

vir Eugène N. Marais

 

die spinnerak se laserskyf straal

in die sakkende son die sewe van

die reënboog en ruk hul uit hul verband

om later met eie lig te begin blink en glim

 

die kinders in die dorp skree uitgelate

en baljaar voor hulle al hoe stiller word

en na binne geroep word om sprakeloos

na sprokies te luister en te gaan slaap

 

die warm lug bo die kim vat die klanke

en dra op die laaste trae liggolwe hul satyn

reste na elders die geluide wissel snel

tussen rooigeel robynrooi en donkerrooi

 

die honde op die plaas blaf harder teen

die swart wat tussen die kleure skemer

nader sluip en donker beloftes waarmaak

dan gaan hul angstig lê naas hul instinkte

 

die laat speg kom aan die vlerke klap kort

en hy klou aan die den se stam vas

die voël pik kap en klop tussen die boom

en die bas – die nag maak meteens oop

 

– Jerzy Koch

 

 

ongebonde

 

waar vokale en konsonante van oer-eggo’s

integreer

en neologismes flink flankeer

du dialekte tot dawerende dreuning

kotteljons klanke poenankies

om braaivleisvure en tussen jolplekmure

van vissersboot tot raadsaal

Kalahari-duin tot diepste myn

kom lê die wete

in gebede

en gesprekke

in saamsing

en vergadering

Afrikaans se vlerke is wyd gesprei

die kombuistaal is vry

 

– Retha van Deventer

 

 

Donderweer

 

Ja, Ma

Vanaand speel die engele

Dit klink na bowling

Daar donder ’n paar tenpins nou om

Lat die vonke spat

Lat die hond wip

En lat my ouma haastig die foon aflui

 

Dis Vrydagaand

Ek guess, hulle moet oek relax

Want die wêreld is woes

Dis waak innie waakeenhede

Dis wyshede fluister

In ore wat skaars wil luister

Dis stukkies gebroke harte optel

Dis trane tel

 

Sien … rekenskap moet gegee word

Dis ’n delikate saak

Dus, laat hulle maar toe

Om daar doer te donder

Wat hul moet

Dat hul daarna

Weer sagkens

Met die mensdom te doene het.

 

– Chrislyn Robinson

 

 

Ander lewe

 

Toe ek op sestig jaar

nie in Stilbaai se see swem soos Breyten se pa nie,

maar stap op sy strand sestien kilometer

– son op my gesig

sand tussen die tone

op skulpgruis wat die San seker sou benut

skuimspatsels in bolle aangewaai tot voor my voete

slierte reën skielik

en seemeeu Jonathan op ’n pinakel by die see se soom –

sien ek dat daar al die tyd ’n ander wêreld was …

 

’n Lewe buiten onderwys:

 

Groot vis

in die kleindamklas, ses maal per dag,

meer as deeglik voorbereid om die aas te ignoreer

en te spook en spartel met kinders en kollegas,

het ek met piekstandaarde die bodem skoongehou.

Die presisie van opstelle merk en foute remedieer, was my kos.

Buite die dam, na-ure, was ek uit my vaarwater op die baan en veld,

maar ’n vis in die water in die skoolbiblioteek.

 

In dié stil baai is ek nie bekend nie.

 

Niemand weet van my, die Afrikaansjuffrou, nie.

 

Hier kan ek nie eens die groot dam se einde sien nie.

Die wêreld daar buite is van? baie eeue terug

En hoe ver vooruit.

En ek ’n enkele klein vissie wat in dié see geen naam het nie.

 

– Geraldine Klopper

 

 

Taalkombers

 

Kyk hoe vêr het ons gekom,

sal ons net weet as ons omkyk en tel

hoeveel treë hoeveel hekke deur,

hoeveel smoelneukers het raak geslaan

hoeveel bakens is staangemaak

vanaf ons komvandaan tot hier.

 

Noudat ons hier is

vou my toe in jou taalkombers

sing vir my in lieflike woorde

van ons liefde wat jonk soos ’n belofte was

soos ’n lente ingewag op die groeipunte van stingels

gevoed met swart ink uit die donker grond

tone om klippers, gryp ’n handvol gruis

met haarwortels se gevoelige senupunte

ingeglip by ’n skeurtjie en geswel

tot die klipbank se waters breek

 

Vir die wat die wonder van die spoor soek

volg die formasies geduldig, noukeurig

–  argeoloog met jou klein klein beiteltjie –

na hoe jy my name moet rol

op die tong

in die mond

deur die neus

proe in jou verhemelte –

diftong, tongval, klik

met een tong gepraat:

Ek is lief vir jou Afrikaans

 

– Anton Döckel

 

 

oesjaar

 

bring die boesel tot die rand gevul

aan geen tros gekorrel deur uitverkorenes nie

elke woord blinksoet op die tong

 

proe hoe taal oopbars

 

tussen wingerdrye

kieste vol sap

skuil ons teen die son

 

loop speel-speel leivoor langs

tot gevaarlik naby die gronddam

geen speletjies meer

toe die grootmense ons daar kry

 

daar het ’n kind verdrink

net verlede week

 

dis woorde hierdie

korrels onthou en vertel

behoedsaam luister

kind en kraai

 

ook die frank teen die verhemelte

druk onwillekeurig stemloos deur

 

in die kakebeen se vorm

lê die taal wat die oor hoor

in jou in my

’n bekende vreemdheid

asof uit ander grond

dieselfde mond

 

– Helena Ewert

 

 

Bagasie

 

het ek jou al vertel, van die ou oom by die spoor

in die huis met die sweep teen die muur – hy’t die greep al verloor

vier slotte en ’n loergat, traliehek voor die deur

“no hawkers / geen smouse,” ek skiet jou sommer plat – mauser-geweer

die geweer is gelaai, maar die sneller is koud

die kinders maak hom bang, die wind is aan die draai, sy hande is oud

 

elke nag kom die trein, oor die klop van sy hart

dekades van prente wat ruk deur sy brein: eers wit, dan swart

van perdekar tot pendeltuig; en nou wil almal hom oorreed

maar niemand wil verstaan nie: te oud om te verander, te jonk om te vergeet

hy’t my nou die dag vertel: al die pyne in sy been

al die dinge om hom wat hom ontstel – waar gaan die wêreld heen

 

ek’s ’n boer, ek’s ’n boer, ek sal alles daarvoor ruil

Merinos, Dorpers, Angoras en Brahmane … toe’t hy beginne huil

omgedraai en geloop, kamma kwaai, kamma sterk

sy laaste woorde aan my: vir watter baas moet ek nou werk?

 

ek klim weer af by die stasie

net om te kyk, net te groet

in my hand die bagasie

en ’n doring in my voet

– Philip Moolman

Jogaklas                                   

As ek in die child’s pose lê
voorkop nederig op die mat
arms die parentese
lyf binne-in opgesom
weerloos, tog weerbaar
dink ek terug aan skool

meneer Wolmarans met sy afro
die swartbord vol deelversamelings

want ek sien my voete
die groottone wat net-net raak
en dit lyk soos een algebraïese krulhakie
onvoltooide versameling, dus

my bene oopgesprei
in ’n gelykbenige driehoek
en my buik wat knus
soos ’n ingeskrewe sirkel
binne-in rus

Dan dwaal my gedagtes …
ek wonder hoeveel mense dink aan Wiskunde
in die jogaklas …
watter versameling sal ek, eindige mens
tussen my voete se krulhakies pas …

Bereken sigma van die oneindige reeks:

{3a; d; n; k; b; r; …}

– Ronelda Jordaan

Suikerbos

Hoor jy die sterre
ritsel in die gras
hoe hulle kom luister na die woorde
tussen my en jou
wat eintlik niks anders is
as suikerbos hier ondermaans nie?

Hulle hoor hoe klink dit suikerbek
en sien in primordiale lig
hoe diep
na elke keeltjievol
dit suikerbekkig dink
hoe ver ons woorde en ons sinne kom.

Laat los nou die kelk van bitterheid.

– Paula Hartzenberg

Hoe ver nog?

Onskuldig het ons van mekaar geleer
met ink en veer
uit Bybels, stories in skole laat gedy
met griffels en lei
gaan leer vir pastoor, predikant en leraar
Met DOS en rekenaar
kom toe kennis en mag, kruip ons uit ons dop
met stiffie en flop
Toe raak alles maklik, vinnig en groot
met rekenaar op die skoot
Net oudag, vol skete, se oë en ore werk min
met ʼn foon so slim

Vandag voel niemand ʼn veer
deur globale netwerk verlei
tik is ʼn dwelm
DOS ʼn persoon
flop ʼn resep
ʼn skoot maak dood
slim skryf nou ʼn nuwe taal
foneties, onsuiwer en vreemd

– Elsabé Fouché

Waters van taal

Voor ek kon asem kry, het jy my aan die Woord bekend gestel;
soos Johannes sê: “In die begin was die Woord …”
Vir my was dit jy, Mammie:
jou baarmoeder ’n heiligdom;
jou stem, ’n fluistering oor waters, ritme, klank geweef in sorg,
het om my gevou soos ’n belofte
wat nog moes word.

jy’t vertel hoe jy in die bad lê,
my toespreek in jou binneste waters, met musiek in jou ore.
Jy’t ons gevul met note en woorde,
’n skepping van teenwoordigheid.
Soos onse Krotoa
het jy taal en klank geweef, oor waters wat ons omvou –
’n liefde vir wat moes kom.

Jy het my gewapen met woorde,
het taal in my laat groei.
Maar jy het my nie voorberei
vir jou stilword nie.
Die een wat my stem gegee het,
is nou stil. Weg.
Nou is ek leeg van Woord en woord.

Wat bly oor?
’n Stille eggo.
’n Verlange om jou stem
in die water nog eenmaal te hoor.

– Laniëlle Hartzenberg

1939-2024

En toe’s ook jy nie onsterflik nie lank lewe
die albino terroris wat verby die moederspeen
op ons skel skouspelagtig is jy gevuurdoop
in die kapel van die beroemde begraafplaas in Parys.

En nou wil ek weet, windvoël, vlieg jy nou windgat
rond so mooi soos jy was met jou Oosterse neus
op die tapyt van jou ewige woorde en sing spokerige
sexy kelnerinne jou sonnette op die stad se mure en dans
jou oorlede baardhare pikswart? Want hulle sê
in die nuwe Jerusalem of is dit nou die paradys waarin jy
ook een seisoen was is ons almal in ons fleur soos Jesus
toe hy uit die grot geklim het.

Dis nou te sê of jy deur die pêrelpoorte is of is jy katastrofaal
gehok in ’n woordtorinkie dig of sit jy agter kouevuurtralies
in ’n haatlike staat apart waar ysterkoeie stink soos hul sweet
soos hul sweet en en is jy nog ’n Boeddhis en het jy al iets gehoor
van vader Zen en is die folteraars jou genadig want jy was
skadelik soos ’n vlieg?

Maar dalk het jy een nag stilletjies vir die skrynwerker gesê
want jy was mos een slag Christian, onthou? –
Here my Here die mond is te geheim om pyn nie te voel nie ek kom
hou my en help my en laat my nie deur die wolke lek terug
aarde toe nie want karma is ’n sluwe teef wat op grafte kak
en ek lê liewers by die leeu en die lam en ek skilder liewers
nege landskappe Afrikageure vir U.

– Jelleke Wierenga

Vlieg, vloek en dans

Nie altyd lewend nie, maar altyd leesbaar
Tasbaar, teenwoordig en waardig
Nie vlees of bloed of been nie
Maar papier en ink, leer en weefstof
Gesegdes en gedigte en gebede binne sagtebande
Spreekwoorde en spreekfoute en Spreuke
Binne die diepste. Swaarste. Hardste bande
Dissie wêrelde waar my vadertrots en moedertaal
My geskep en omskep het
Hulle stories en strofes
Salf my, kleed my vlees
Beverf my verstand met ’n leeftyd se fiksie en vrees
Hulle psalms en praatstyle
Leer my hoe om te vlieg, vloek en dans met woorde
Vertroostende woorde wattie rouheid kan verlig
Wattie pyn kan versteek
Of dit ’n honderd keer kan vererger
Hulle almal — elke outeur op my teerpad
Was ’n Poort. ’n Profeet. ’n Herder. ’n Ouer
Myne
Die stemme en geeste wat my gevoer en
Vervoer het oor die jare
Wat my geleer het hoe om te vlieg
Tussen bladsye en boekrakke, tussen ’n duisend wêrelde
En dié een.

– Yuwinn Kraukamp

Tot heel volle toe

hart van ’n kind
in ’n grootmens gelaat
as jy Afrikaans met my praat
proberen, zonder enige terughoudendheid
maakie saakie, ienagge variëteit
jy moet net saam my-goed praat
soelank djy net prat sam my
saam-saam sal ons die wa deur die drif kry

– Alma Rossouw

Ek wil

Ek wil soos ‘n rooiborsduif
teen jou bors kom lê
met my oor in die kuiltjie van jou keel
sodat ek jou hart
mooi kan hoor klop.

In jou warmte en in die lib-dib
sal my borste
volrond swel en die spits tepeltjies
sal jou uit jou slaap wakker maak!

My asem sal teen jou nek op golf;
die fyn, fyn haartjies van jou cochlea streel,
sodat jou hande onwillekeurig
oor my ruggraat
– nou soos ’n fyngestemde vioolsnaar –
begin stryk; eers sag soos oor ‘n sonate,
maar weldra al dwingender.

Jou kop sal na my toe draai,
jou mond soekend na mý mond.
Vir jou sal ek oopmaak soos ‘n kelk
sodat jy soetwyn uit my keel kan drink.

En wanneer jy dronk van wellus
jou finale kleim uit my diepte wil kom pen,
sal ek wegvlieg en weet:
vir jóú het ek oorwin.
Ék is die godin.

– Seasca

my binnewêreld
my enigste heenkome
word die orakel waar huisgode in raaisels met my praat
my naam in ’n vreemdeling se mond
is ’n leidraad wat my tot verbetering bring

vanuit die staanspoor was daar ’n gebrek aan toewyding
(hieraan ontken ek alle skuld)
en jy dra jou naam ’n klip onder jou tong
by elke gesprek en onderonsie in;
jy keer terug
(’n geweld wat jy my aandoen)
en jy’t sonder gewete jou tong
klip en al ingesluk

swyend wag ek jou in
kleur jou wonde die belladonna van myne
luister na die kriek onder die yskas
die blomsalie op die vensterbank se paaiende monoloog
die aanhoudende wolklose reën

my liefdeslandskap het haelskade
en die klippe wat daar geval het mag nie versit word nie

die ritmes om my (klip, kriek, korrels)
dui kodenderwys op nog ’n wond
nog ’n dag
’n wond en dag nader aan verlossing

kyk hoe ver het ons gekom

– Ruan Fourie

Nostalgie

Die grassnyer kruie hartseer oor wintergras,
sy taak eensaam in hierdie droë seisoen,
sonder blomme en heuningby.

Hy sny die dooie polle korter
en laat die geelbruin loof warrel,
as sy lemme daaroor gly.

Dié droewige grasmeulenaar verlang
na die soete groen en somerson,
en wou vir altyd daar gedy.

– Jacques Boshoff

Man met ’n blom in sy mond

wanneer die mond ’n hand is
en die tong kwas

– breyten breytenbach

Hoe ver het ons gekom, hoe ver deur jou gedra,
jy wat ons woordvas kon plant op skugter bene
tussen die kruis en sakrale vyeboom,
en kyk, lúíster: jou hand is ’n geurgesang
van kleur, jou mond
die dreuning van ’n blom.

Hoe ver het ons gekom, hoe ver deur jou gedra
na hierdie middelgrond met jou rooi velskoene
op die kis gelaat, jy het gesterf, jou bene gekry,
en spoor gevat, kaalvoet, deur die wakkerwees
onder ’n broodboom
daar in anderland se kapel.

Soos die narsing se nege blare het die bouwerk
om jou ingekoepel, maar weet tog, liewe mens,
in daardie koelte was jy nooit alleen nie,
ons almal kon jou sien toe jy na buite stap
met jou hand nog talmend, en jou mond
wat peusel-peusel aan ’n eerste sakrament
van die alomstilte. Nietemin,
en al hoe meer –

hoe skraal laat jy ons nie agter in hierdie verte
waarheen jy ons geneem het nie, maar tog ook
heerlik versadig aan soveel woordpeule
onder jou gedagteboom.

Die asem is immers ’n handomkeer.

*

In memoriam: Breyten Breytenbach,
3 Desember 2024

– Louis Esterhuizen

’n Handvol horingoue woorde

Ek is Pappa se aspatat,
nig Kardoesie se karnallie.
Ant Hannie noem my
Husse-met-lang-ore.

Ousus met poegaai
nagkabaai
dartel by die draadloos
in die voorhuis.

Ouboet tokkel op
sy ramkiekie
met net een snaar.
Geen harlaboerla vir hom nie.

Ouma ginnegaap
gedoriewaar
met Mabalel en
Marilyn Monroe
in haar huisie by die see.

In die agterjaart
tussen kanniedood
en kruidjie-roer-my-nie
plant Oupa
Totius se doringboompie.

Arriewarrie.

– Corlia Fourie

Dié is mos my taal

Tyd gan soe gou veby:

Eers was ek n bietji skaam
om te skryf in my eie taal.
Wore kommi soe maklik as ek in Engels skryf ni,
aldou ek tweetalig is.

Toe ek hoo Gaireyah se Kaaps is Hollands,
toe koep ek soema di hele bundel (oek).
Ek lies gedigte van Nathan en Shaun
en ek dink, yor! Dié is nou vi jou n ding.

Shirmoney lat my oek excited voel om te lies,
wan dis in my eie taal.

Ek begin lies soes nooit van tevore ni.
Van Jerome tot Diana en Churchil se werke.
Ek begin soek wore op om my eie
skryfwerk te improve,
soes dit mos hoort te wies.

Ek wou in gedigte vedrink.
Ek wou nagte lank voo n Afrikaans pot sit
met klanke vir kole
en di reuk van nuwe boeke in di atmosfee.
Wat my wee soes n kind lat voel.

Om te skryf in my eie taal, Kaaps.
Di taal wat ek in praat.
Di taal wamien ek gebore is.
Yt my ma se womb yt.

–  Chestlyn Draghoender

sin

vir woorde en vir waarheid
in elke mens- en engeletaal
is daar spelreëls en beginsels
wat uitdrukking bepaal

in leksikon tel lemma
akuut gravis aksent
van deelteken en komma
tot punt en sielsmoment

dié reëls en regulasies
van deurslaggewende belang
is die boë en die balke
waaraan sinstrukture hang

maar dikwels wanneer mense
wil praat of dalk moet luister
word woordeskat gegrendel
word spraak stóm ingekluister

dan wéér verward in Babel
– teensinnig teruggedwing –
verstil misverstand en krete
tot verbete fluistering

– Mariëtte Crafford

Deel:

  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Lees meer

← PEN Afrikaans. Nuusbrief: Augustus 2024
Digtersprofiel: Jelleke Wierenga →

Lewer kommentaar Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Meeste gelees

  • Augustus-kompetisie
  • Resensie: "Kinderlê" deur Lynthia Julius
  • Resensie: "Miniatuur". (Johann de Lange)
  • Boekbespreking: “Taboek” (Riku Lätti)
  • Resensie: “Stil gesprek” (Jan Pretorius)

Nuutste bydraes

  • Onderhoud met Marthé McLoud oor “Ontbloot”
  • 100 Duitse Bestes: Rainer Maria Rilke (1875-1926) (II)
  • Joan Hambidge. Oosterse digkuns  Deel I
  • Digtersprofiel: Dietloff van der Berg
  • Resensie: “Ontbloot” (Marthé McLoud)

Nuutste kommentaar

  1. Ilse on 100 Duitse Bestes: Rainer Maria Rilke (1875-1926) (I)9 June 2025

    Dankie vir die lieflike vertalings!

  2. Heleen Louw on Jacobus Swart. Franz Kafka4 June 2025

    Treffend uitgebeeld. Jou vermoe om die essensie van 'n lewe' te omskryf is iets besonders vir my. En dan jou…

  3. Caren Kearley on Resensie: “Dawerende stiltes” (Caren Kearley)4 June 2025

    Dankie Maria, jy is welkom om my te kontak as jy een wil bestel. carenkearley@gmail.com. Ek is Ninni ewig dankbaar…

  4. Joan Hambidge on Ilse van Staden. Deursigtige oggend3 June 2025

    Beeldskoon hoe hierdie gedig vloei.

  5. Charl-Pierre Naude on Charl-Pierre Naudé. Mymering28 May 2025

    Hierdie is 'n interessante kommentaar deur jou, Hans. Dankie. Ek kou nog daaraan ... Ek moet nog jou opstel waarna…

Kategorieë

  • Artikels, essays, e.a.
  • Binneblik
  • Blogs
  • Digstring
  • Gedigte
  • Kompetisies
  • Nuus / Briewe
  • Nuwe Publikasie
  • Onderhoude
  • onderhoude
  • Resensies
  • Stemgrepe
  • Uncategorized
  • Vertalings
  • VWL 50 jaar later
  • Wisselkaarten
©2025 Versindaba | Ontwerp deur Frikkie van Biljon
%d