Menu
Versindaba
  • Nuwe Bundels
    • Digbundels (2024)
    • Digbundels (2023)
    • Digbundels (2022)
    • Digbundels (2021)
    • Digbundels (2020)
    • Digbundels (2019)
    • Digbundels (2018)
    • Digbundels (2017)
    • Digbundels (2016)
    • Digbundels (2015)
    • Digbundels (2014)
    • Digbundels (2013)
    • Digbundels (2012)
    • Digbundels (2011 & 2010)
  • Resensies
    • Resensies
    • Resensente
  • Gedigte
    • Gedigte (A-L)
    • Gedigte (M-Z)
    • Kompetisies
    • Vertalings
      • 100 Duitse bestes uit die 20ste eeu
  • Digters
    • Digters
    • Onderhoude
    • Stemgrepe
  • Skryfhulp
  • Borge
  • Oor Versindaba
    • Kontak
Versindaba
12 January 20144 January 2014

Gerry van der Linden – Twee gedigte (Stadswild; Als)

Stadswild

 

Vrouwen lopen in de stad

in een jas zonder ceintuur

designschoenen pas nieuwe

benen die nog mee kunnen

 

vrouwen in tijgerprint badpak

op de tegels van het gemeentebad

onder de douche om af te spoelen

 

vrouwen op een tentoonstelling

in losvallende kleding

losvallende kleding die afkleedt

een catalogus in de hand

 

de kunst is mooi zo mooi

ze willen stoppen met ademen

 

thuis zijn de kamers kleiner

opperen een laatste man

 

een kind dat in de deurpost staat.

 

 *

 

Als

 

Nu ze jaren alleen slaapt

‘s ochtends de droom af wast

thee drinkt uit dezelfde beker

nou, wie is ze dan

 

als ze opkijkt en ziet dat zo

kreukbaar in het licht

haar lichaam een ander torst.

 

Als armen en benen lucht morsen

kop op tafel rolt maar niet het hart

niet het hart

de onrust loswoelt van vroeger

 

hoe vindt ze iemand naast haar

die een lichaam is?

 

 

© Gerry van der Linden / 2014

 

Gerry van der Linden

Gerry van der Linden schrijft poëzie en proza. Ze debuteerde in 1978 met de dichtbundel De Aantekening (Bezige Bij). In 1990 verscheen de bundel Val op de rand , vervolgens Aan mijn veren hand (1993), Zandloper (1997), de geïllustreerde dichtbundel/cd Lila en de Tekens (1999), Uitweg (2001) en Goed volk (2004). De bundel Glazen jas (Nieuw Amsterdam, 2007) werd in 2009 genomineerd voor de shortlist Brabantse Prijs der Letteren. In mei 2012 verscheen haar dichtbundel Wat een geluk (Nieuw Amsterdam). Haar poëzie is vertaald in o.m. Engels, Frans, Duits, Turks. Zij publiceert met regelmaat nieuwe poëzie en korte verhalen in o.m. het literaire tijdschrift Hollands Maandblad. Proza: de novelle Enveloppe (1992), de romans Wind (1995) en  Dolk (2000). Sinds 1995 is zij docent Poëzie en Schrijftraining aan de Schrijversvakschool Amsterdam. Gerry is ook beeldend kunstenaar, ze maakt collages en installaties.

Een nieuwe dichtbundel (werktitel: Stadswild) zal in 2014 uitkomen. Voor meer info www.gerryvanderlinden.nl enPoetry International Website.

 

 

Deel:

  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Lewer kommentaar Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Meeste gelees

  • Augustus-kompetisie
  • Resensie: "Miniatuur". (Johann de Lange)
  • Boekbespreking: “Taboek” (Riku Lätti)
  • Resensie: “Stil gesprek” (Jan Pretorius)
  • Resensie: Vlindervreter ( Melanie Grobler en Christiaan Diedericks)

Nuutste bydraes

  • Eendagsvlieg en ander vlietente gedagtes (Rosa Keet)
  • Joan Hambidge. Hierdie lewe
  • 100 Duitse Bestes: Gottfried Benn (1886-1956) (II)
  • Jakes Moller. Peter Place straat, Bryanston
  • “Stil gesprek” (Jan Pretorius) nou in Duits beskikbaar

Nuutste kommentaar

  1. Joan Hambidge on 100 Duitse Bestes: Gottfried Benn (1886-1956) (I)11 July 2025

    Hierdie vertalers gee vir ons een van die beste projekte nog op hierdie webblad. Ek lees tans Brecht sing Afrikaans…

  2. Jannie Pretorius on Joan Hambidge. Hierdie lewe11 July 2025

    Mooi!

  3. Eugene Vorster on RIV Christiaan Diedericks7 July 2025

    “Live your Truth” vir Chris skielik is dit stil/ byna subliem/ (jy sal verstaan)/ net nou en dan ‘n nat…

  4. Charl-Pierre Naude on Resensie: “Merang” (Neil Cochrane & Alwyn Roux Reds.)7 July 2025

    Hierdie is 'n teleurstellende en ongeinspireerde resensie deur 'n resensent van wie mens veel meer verwag. Dit lyk meer na…

  5. Bernardus Johannes Odendaal on Ingeborg Bachmann – vertaling in Afrikaans5 July 2025

    Ek stem met Daniel saam!

Kategorieë

  • Artikels, essays, e.a.
  • Binneblik
  • Blogs
  • Digstring
  • Gedigte
  • Kompetisies
  • Nuus / Briewe
  • Nuwe Publikasie
  • onderhoude
  • Onderhoude
  • Resensies
  • Stemgrepe
  • Uncategorized
  • Vertalings
  • VWL 50 jaar later
  • Wisselkaarten
©2025 Versindaba | Ontwerp deur Frikkie van Biljon
%d