Menu
Versindaba
  • Nuwe Bundels
    • Digbundels (2024)
    • Digbundels (2023)
    • Digbundels (2022)
    • Digbundels (2021)
    • Digbundels (2020)
    • Digbundels (2019)
    • Digbundels (2018)
    • Digbundels (2017)
    • Digbundels (2016)
    • Digbundels (2015)
    • Digbundels (2014)
    • Digbundels (2013)
    • Digbundels (2012)
    • Digbundels (2011 & 2010)
  • Resensies
    • Resensies
    • Resensente
  • Gedigte
    • Gedigte (A-L)
    • Gedigte (M-Z)
    • Kompetisies
    • Vertalings
      • 100 Duitse bestes uit die 20ste eeu
  • Digters
    • Digters
    • Onderhoude
    • Stemgrepe
  • Skryfhulp
  • Borge
  • Oor Versindaba
    • Kontak
Versindaba
24 July 201420 July 2014

Willem Tjebbe Oostenbrink. Zout (3)

West-Gronings (Westerkertiers):

 

 

Zolt

 

Eenden zoeiern op t wotter

as dobbelstienen op n deken van t berre

mor der valt niks glad te strieken.

 

Onderaan de diek hemmen schelpen

heur hecht aan t bazalt.

 

De zee holdt niet vast

zaand, schelpen, sliek, flessen,

doar het de zee gien boodschap aan.

 

Het nemt van alles aan

en loat weer goan

 

behalve zolt.

 

Troanen worden niet beoordeeld

op zoltgehalte, evenmin as de zee.

 

*

 

Frysk / Fries:

 

Sâlt

 

Einen dobberje op it wetter

as dobbelstienen op in tekken fan it bêd

mar der falt neat glêd te striken.

 

Underoan ‘e dyk ha skulpen

harren hechte oan it basalt.

 

De see hâldt net fêst

sân, skulpen, slyk, flessen

dêr hat de see gjin boadskip oan.

 

It nimt fan alles oan

en lit wer gean

 

utsein sâlt.

 

Triennen wurde beoardiele

op sâltgehalte, likemin as de see.

 

*

 

Nederlands:

 

Zout

 

Eenden schommelen op het water

als dobbelstenen op een deken van het bed

maar er valt niks glad te strijken.

 

Onderaan de dijk hebben schelpen

zich gehecht aan het bazalt.

 

De zee houdt niet vast

zand, schelpen, slik, flessen,

daar heeft de zee geen boodschap aan.

 

Het neemt van alles aan

en laat weer goan

 

behalve zout.

 

Tranen worden niet beoordeeld

op zoutgehalte, evenmin als de zee.

 

© Willem Tjebbe Oostenbrink / 2014

 

Deel:

  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

1e kommentaar op “Willem Tjebbe Oostenbrink. Zout (3)”

  1. W.Lubbe says:
    27 July 2014 at 17:45

    Is daar iemand wat my asb. kan help met die woorde van, die koffie molen. Die gedig kan `n ander naam hê.

    My pa het soms die volgende woorde opgesê.

    “Wat doet daar `n koffiemolen”

    Iewers daarnaingen volg,”daar springen zij, daar singen zij”

    Hy het dit op skool geleer, so in die 1912s.

    Ek sal bly wees as iemand my kan help met die woorde

    Vriendelike groete,

    Willie Lubbe

    Reply

Lewer kommentaar Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Meeste gelees

  • Augustus-kompetisie
  • Resensie: "Miniatuur". (Johann de Lange)
  • Boekbespreking: “Taboek” (Riku Lätti)
  • Resensie: “Stil gesprek” (Jan Pretorius)
  • Resensie: Vlindervreter ( Melanie Grobler en Christiaan Diedericks)

Nuutste bydraes

  • Resensie: “Skulpkrale: Kwatryne” (Marié Heese)
  • Nuwe publikasie: “Nogmaals vir die bysiende leser” (Joan Hambidge & Marlies Taljard, Reds.)
  • 100 Duitse Bestes: Jakob van Hoddis (1887-1942)
  • 100 Duitse Bestes: Georg Heym (1887-1912)
  • AVBOB Persverklaring

Nuutste kommentaar

  1. Melanie Grobler on RIV Christiaan Diedericks18 July 2025

    Eugene, baie dankie vir jou gedig. Met liefde, Melanei Grobler.

  2. Bernardus Johannes Odendaal on 100 Duitse Bestes: Gottfried Benn (1886-1956) (I)15 July 2025

    Gerard, die vertaling van die gedigte was 'n herkennismaking soos min.

  3. Gerard Scharn on 100 Duitse Bestes: Gottfried Benn (1886-1956) (I)13 July 2025

    Geweldig dichter, Benn. Toen ik hem leerde kennen werd ik door het lezen van zijn gedichten zelf ook dichter.

  4. Joan Hambidge on 100 Duitse Bestes: Gottfried Benn (1886-1956) (I)11 July 2025

    Hierdie vertalers gee vir ons een van die beste projekte nog op hierdie webblad. Ek lees tans Brecht sing Afrikaans…

  5. Jannie Pretorius on Joan Hambidge. Hierdie lewe11 July 2025

    Mooi!

Kategorieë

  • Artikels, essays, e.a.
  • Binneblik
  • Blogs
  • Digstring
  • Gedigte
  • Kompetisies
  • Nuus / Briewe
  • Nuwe Publikasie
  • onderhoude
  • Onderhoude
  • Resensies
  • Stemgrepe
  • Uncategorized
  • Vertalings
  • VWL 50 jaar later
  • Wisselkaarten
©2025 Versindaba | Ontwerp deur Frikkie van Biljon
%d