Menu
Versindaba
  • Nuwe Bundels
    • Digbundels (2024)
    • Digbundels (2023)
    • Digbundels (2022)
    • Digbundels (2021)
    • Digbundels (2020)
    • Digbundels (2019)
    • Digbundels (2018)
    • Digbundels (2017)
    • Digbundels (2016)
    • Digbundels (2015)
    • Digbundels (2014)
    • Digbundels (2013)
    • Digbundels (2012)
    • Digbundels (2011 & 2010)
  • Resensies
    • Resensies
    • Resensente
  • Gedigte
    • Gedigte (A-L)
    • Gedigte (M-Z)
    • Kompetisies
    • Vertalings
      • 100 Duitse bestes uit die 20ste eeu
  • Digters
    • Digters
    • Onderhoude
    • Stemgrepe
  • Skryfhulp
  • Borge
  • Oor Versindaba
    • Kontak
Versindaba
11 November 2025

AVBOB Persverklaring

 

Mangaliso Buzani 

 

PRESENCES AND ABSENCES

 

It is notoriously difficult to remain fully alive in the present moment. Emotions related to the past and the future are always intruding on our awareness.

Sometimes, it takes a strong poem to teach us how to handle such intrusions imaginatively.

Mangaliso Buzani is a poet and lecturer whose work often makes the transitions between past, present and future feel almost seamless. He published his first book of poems, Ndisabhala Imibongo, in isiXhosa in 2014. His second, a naked bone (Deep South, 2019), won the Glenna Luschei Prize in the year of its publication. In these striking poems, Buzani spins great beauty out of the joys and sorrows of everyday life. This month, he shared two fragments from longer poems in this collection with the AVBOB Poetry Project.

Read the poems and notice the ease with which he uses his memory and imagination to conjure two very different versions of the afterlife.

 

I will be gone

 

Tomorrow I will be gone

hammered thin with stones

I will take only my soul with me

and leave dead meat behind

 

You will choose a coffin for me

a spaceship to heaven

where I will wait for you

planting flowers in the clouds

there I will open a door for you

where lovers sing for god

 

Since there are no chairs in heaven

I will leave my bones behind

for you to make a bridge

to reach god

 

Notice how matter-of-factly the poet tells us of his impending death in this beautiful fragment. He seems quite unconcerned at the prospect of leaving only “dead meat” behind as he departs for heaven. In the final stanza, he helpfully instructs us to use his bones as a bridge to this version of the afterlife.

On the one hand, the poet is telling us that life is transient: by tomorrow, he will have crossed over into a totally different reality. At the same time, he promises to open a door that will enable us to join him. Notice that his version of heaven is not sullen or deadly serious. On the contrary, it is a destination full of gardeners planting flowers and singing lovers, which can be reached by spaceship. It feels intimately connected to our own world by threads of love and memory.

 

Sign language

 

The lead singer was Lahliwe, my mother, and Tukie

and Tonogo were the backup singers. They sang Utloa

sefefo samoea. We were their small congregation, we

clapped our hands, our grandmother hitting the side

of the wardrobe because we had no drum. We were

the ears to the singers. I wonder if they are still singing

together behind the moon.

 

The intimate situation described here creates a very different kind of bridge, this time into the distant past. Here, the older women in the poet’s family are singing hymns to the accompaniment of a beat kept on a wardrobe. We are surprised to learn that these women are no longer alive: their songs are still so vivid in his memory that he wonders whether they are still singing them somewhere, “behind the moon”. In a few short lines, Buzani has dissolved the border between past and present, until we can almost hear these songs ourselves.

In the next few days, write a poem about a childhood incident that is still vividly present to you. Describe it in a way that brings it to life for someone who reads or hears it.

 

The annual AVBOB Poetry Competition reopened its doors for submissions on 1 August 2025. Visit www.avbobpoetry.co.za today and learn how you can enter your best words.

Deel:

  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Lees meer

← AVBOB Persverklaring
AVBOB persverklaring →

Lewer kommentaar Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Meeste gelees

  • Joan Hambidge. Kerstyd 2024
  • Jacques Boshoff. Ontoereikend
  • Sharon Goliath. Here Hoe Groot Is U
  • Ruan Fourie. kindness is modern magic
  • Cobus Kruger. Deepfakes

Nuutste bydraes

  • Daniel Hugo. Rust-mijn-ziel: Digters gedenk Aucamp
  • Jacques Boshoff. Die hond in Desember
  • Elisma van Zyl. My Magnificat
  • Johann Lodewyk Marais. Windhoek se “onvolmaakte” kunswerk
  • Resensie: “waar daar eens ’n see was” (Jennifer Pape)

Nuutste kommentaar

  1. Bernard Odendaal on Rus in vrede Tony Ullyatt10 December 2025

    Voorwaar droewe nuus. As letterkundedosent, digter en poësievertaler ‘n uitmunter gewees.

  2. Rina Cascione on Nini Bennett. My Octopus Teacher5 December 2025

    'n Allerlieflike gedig oor 'n wonderlike dokumentêr. Dankie Nini! Jy het dit met soveel verbeelding vasgelê.

  3. Johan on Sanette Scheepers. Vrykoop5 December 2025

    Ek hou daarvan en ek verstaan die inhoud.

  4. Ben Nel on Andrea Sieberhagen. Ontsnapping5 December 2025

    Andrea, jy is ‘n rots Baie dankie vir jou bydrae tot die samelewing! Groete Ben

  5. Schalk Botha on Andrea Sieberhagen. Een helder ster4 December 2025

    Dis dalk nie die beste aand om hierdie impakvolle gedig te lees en te bedink nie; veral om uit ‘n…

Kategorieë

  • Artikels, essays, e.a.
  • Binneblik
  • Blogs
  • Digstring
  • Gedigte
  • Kompetisies
  • Nuus / Briewe
  • Nuwe Publikasie
  • Onderhoude
  • onderhoude
  • Resensies
  • Stemgrepe
  • Uncategorized
  • Vertalings
  • VWL 50 jaar later
  • Wisselkaarten
©2025 Versindaba | Ontwerp deur Frikkie van Biljon
%d