Sarumaru. Vertaling in Afrikaans

 

 

 

Versindaba kompetisie vir vertaalde gedigte (47)

 

Die priester Sarumaru. Afrikaanse vertaling uit Kenneth Rexroth se Engelse vertaling van die Japannees. Vert. deur Helize van Vuuren.

 

LXVIII

 

Berg-in diep

trappelend op

rooi esdoringblare

hoor ek ‘n hertskreet

van herfssmart.

 

***

 

LXVIII

           

Deep in the mountain,

Trampling the  red maple leaves,

I hear the stag cry out

In the sorrow of Autumn.

 

– Sarumaru, vertaler Kenneth Rexroth

 

***

 

Oku yama ni

Momiji fume wake

Naku shika nbo

Koe kiku toki zo

Aki wa kanashiki

           

– Die Priester Sarumaru

 

 

Bookmark and Share

Comments are closed.