Menu
Versindaba
  • Nuwe Bundels
    • Digbundels (2024)
    • Digbundels (2023)
    • Digbundels (2022)
    • Digbundels (2021)
    • Digbundels (2020)
    • Digbundels (2019)
    • Digbundels (2018)
    • Digbundels (2017)
    • Digbundels (2016)
    • Digbundels (2015)
    • Digbundels (2014)
    • Digbundels (2013)
    • Digbundels (2012)
    • Digbundels (2011 & 2010)
  • Resensies
    • Resensies
    • Resensente
  • Gedigte
    • Gedigte (A-L)
    • Gedigte (M-Z)
    • Kompetisies
    • Vertalings
      • 100 Duitse bestes uit die 20ste eeu
  • Digters
    • Digters
    • Onderhoude
    • Stemgrepe
  • Skryfhulp
  • Borge
  • Oor Versindaba
    • Kontak
Versindaba
5 March 2022

Bester Meyer. Die Toring van Babel III – (in jou kil blou oë) 

 

Die Toring van Babel III – (in jou kil blou oë) 

 

in jou kil blou oë het ek my eie gesig gesien.

in die uitvoering van wat jy as reg beskou

het ek verstaan

wat ek

is

 

langs die puinhope het ek die kinders sien huil

aangetrek in die vodde flenters

van wat ons geword het

om by dié punt

uit te kom

 

ons het onsself opgehys na ons eie toring van Babel

maar ons vlerke is al van ons oorsprong af geknip.

van die begin af is daar aan ons verduidelik

dat ons mag vlieg

maar dat niemand deur die vlug

leed aangedoen moet word nie –

dat niemand as gevolg van ons vlugte

huisloos gelaat moet word nie –

 

keer op keer is die toring ter helle neergelaat

om in die aangesig van die bose

vir die man in swart te leer

dat die toring nooit die hemele sal kan bereik nie.

keer op keer het die toring in vergetelheid weggesink

en keer op keer moes vredemakers

en geweerslingeraars ingryp

– en hulle ook maar mens – reusagtige koppe –

en soms is die besluite – uit die aard van die saak – geneem oor hulle

en nié oor die kinders in hulle vodde flenters nie

 

in jou kil blou oë het ek my eie gesig gesien.

in die nakoming van my belofte

om jou as my gelyke te aanvaar

het ek verstaan

wat ek

is

 

die brandstigter, die nek-trappende rassis,

die selfmoordbomaanvaller, die korrupte eiendomsmagnaat

die virus in die long, die president se uitvoerende tong –

mý vinger op die knoppie van die hommeltuig se ghong

 

in jou kil blou oë het ek my eie gesig gesien

en in die uiteinde van wat ek geword het

het ek myself in die spieël bekyk:

die punt van die pistool

harder teen my tempel gedruk

en onbedaarlik begin huil

 

© Bester Meyer, 2022

 

Deel:

  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Lees meer

← Bester Meyer. X
Anton Döckel. Bomskade →

Lewer kommentaar Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Meeste gelees

  • Resensie: "Dawerende stiltes" (Caren Kearley)
  • Resensie: "Wilma Stockenström: Met my wysvingertop" (Ronel Foster, red.)
  • Marlies Taljard gesels met Yves T’Sjoen oor "De ontdekking van het eiland" (Deel 1)
  • Marlies Taljard gesels met Yves T’Sjoen oor "De ontdekking van het eiland" (Deel 3 - slot)
  • Joan Hambidge. Athol Harold Lannigan Fugard

Nuutste bydraes

  • Joan Hambidge. George Steiner, “On Difficulty”
  • Carina van der Walt. Madeleine en Marianne (uit “Paryse Dagboek”)
  • 100 Duitse Bestes: Durs Grünbein (1962-)
  • Marthé McLoud. Een aand op straat
  • Joan Hambidge. Die digkuns as weefwerk

Nuutste kommentaar

  1. Versindaba on 100 Duitse Bestes: Durs Grünbein (1962-)16 January 2026

    Van die kant van die Redaksie: Baie dankie Bernard Odendaal en Robert Schall dat Versindaba hierdie skitterende vertalings kon plaas.…

  2. Joan Hambidge on 100 Duitse Bestes: Durs Grünbein (1962-)15 January 2026

    Hierom dan dat George Steiner sy Poetry of thought aan hierdie manjifieke digter opgedra het. Ek (her)lees tans Steiner se…

  3. Joan Hambidge on 100 Duitse Bestes: Durs Grünbein (1962-)15 January 2026

    Dank. Die gedig as smoelneuker. Goed vertaal.

  4. Jacobus Swart on Joan Hambidge. Die digkuns as weefwerk14 January 2026

    Die digkuns is distillasie. Die taal is verhewig. Dit vereis dat die leser sy sokkies sal optrek. Want die digter…

  5. Bernard Odendaal on Joan Hambidge. Die digkuns as weefwerk13 January 2026

    “Lostorring” het my ewe diep getref, Joan.

Kategorieë

  • Artikels, essays, e.a.
  • Binneblik
  • Blogs
  • Digstring
  • Gedigte
  • Kompetisies
  • Nuus / Briewe
  • Nuwe Publikasie
  • Onderhoude
  • onderhoude
  • Resensies
  • Stemgrepe
  • Uncategorized
  • Vertalings
  • VWL 50 jaar later
  • Wisselkaarten
©2026 Versindaba | Ontwerp deur Frikkie van Biljon
%d