Menu
Versindaba
  • Nuwe Bundels
    • Digbundels (2024)
    • Digbundels (2023)
    • Digbundels (2022)
    • Digbundels (2021)
    • Digbundels (2020)
    • Digbundels (2019)
    • Digbundels (2018)
    • Digbundels (2017)
    • Digbundels (2016)
    • Digbundels (2015)
    • Digbundels (2014)
    • Digbundels (2013)
    • Digbundels (2012)
    • Digbundels (2011 & 2010)
  • Resensies
    • Resensies
    • Resensente
  • Gedigte
    • Gedigte (A-L)
    • Gedigte (M-Z)
    • Kompetisies
    • Vertalings
      • 100 Duitse bestes uit die 20ste eeu
  • Digters
    • Digters
    • Onderhoude
    • Stemgrepe
  • Skryfhulp
  • Borge
  • Oor Versindaba
    • Kontak
Versindaba
30 August 202230 August 2022

Nuwe Bundel. Petrovna Metelerkamp: Ingrid Jonker Het kind is niet dood

 

 

Ingrid Jonker: Het kind is niet dood

Petrovna Metelerkamp

 

In maart 2020 werd ik benaderd door uitgeverij De Kaneelfabriek met de vraag of ik de biografieën geschreven door over het leven van Ingrid Jonker wilde vertalen. Eerder was  De Kaneelfabriek benaderd door Chris Quaedvlieg die een uitgever zocht voor ‘Ingrid Jonker – beeld van ‘n digterslewe’ en ‘Ingrid Jonker – a poet’s life’ uitgegeven door Hemel & See, de uitgeverij van Petrovna Metelerkamp. Eventueel ook de Penguin editie ‘Ingrid Jonker – ‘n Biografie’

Ik besloot  met ‘Beeld van ‘n digterslewe’ te beginnen en deze aan te vullen met samenvattingen uit de Penguin editie voor zover deze geen doublures bevatte en me te richten op informatie die niet in ‘Beeld van ‘n digterslewe’ werd vermeld.

Eenmaal begonnen raakte ik steeds meer geboeid over de tijd waarin zij leefde en de achtergronden van de apartheid, de mensen met wie zij omging, haar vader, haar minnaars, haar jeugd en de impact die haar dood veroorzaakte tot haar uiteindelijk plaats die zij momenteel heeft verworven in de wereldliteratuur. Het gevolg was dat ik van ieder persoon – voor zover te achterhalen – die in de biografieën wordt genoemd informatie trachtte te verkrijgen. Dit heeft geleid dat talloze PDF bestanden, boeken en bundels van dichters op de harde schijf staan opgeslagen of de planken van mijn boekenkast vullen. André P. Brink, Uys Krige, Etienne Leroux, Peter Blum, David Lytton, Nat Nakasa, Can Themba, Wopko Jensma, Rian Malan, Joseph Lelyveld, Eugene Marais, C. Louis Leipoldt en anderen. Ook standaardwerken over de Anglo Boer War, de ooggetuigen daarvan – Winston Churchill, Arthur Conan Doyle en Sol Plaatjie.

Af en toe veroorloofde ik mij merkwaardig uitstapjes naar het werk van Karl May (Der Boer van het Roer), Jules Verne (Zuidster) en Yoko Tawada (Überseezungen), ook luisterde ik vaak naar Afrikaanstalige muziek, tranentrekkers van Die Vos Broers en Die Briels en de minder sentimentele varianten daarvan. Zelf bespeel ik een concertina zodat boeremusiek regelmatig uit de luidsprekers klonk, maar ook de squashbox van Mahlathini.

Langzaam maar zeker kreeg ik een beeld van het karakter van de boeren en de onverzettelijkheid waarmee zij hun ideeën er in hebben geramd met bijna volledige veronachtzaming van iedereen die niet wit was – uitgezonderd honorary whites.

Dit is natuurlijk in de vertaling niet terug te vinden, want een vertaler vertaalt wat er staat.

Nog twee of drie weken dan is de definitieve vertaling zover dat hij van de persen kan rollen, maar ik blijf wel zitten met het idee dat Ingrid Jonker het raadsel blijft waarop menigeen zijn tanden nog zal stuk bijten.

 

 

[Stichting De Kaneelfabriek 2022. Formaat: Hardeband, 245 x 162 x 46 mm. Bladsye: 664. Taal: Nederlands. ISBN : 9789083265421]

 

Deel:

  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Lees meer

← Nuwe Bundel. Loit Sōls: Moerstaāl
Nuwe Bundel. Melanie Grobler: Huis van tyd →

6e gedagtes oor “Nuwe Bundel. Petrovna Metelerkamp: Ingrid Jonker Het kind is niet dood”

  1. Gerard Scharn says:
    3 September 2022 at 00:01

    Dan is het opgelost, want dat ben ik – Gerard Scharn.

    Reply
  2. Versindaba says:
    2 September 2022 at 20:50

    Die naam van die outeur staan wel op die publikasie, maar die outeur van die begeleidende aantekeninge oor die teks word nie vermeld nie.

    Reply
  3. Gerard Scharn says:
    2 September 2022 at 12:25

    Wat bedoelt U? Naam van auteur en vertaler staan toch vermeld!

    Reply
  4. Versindaba says:
    2 September 2022 at 08:40

    Hierdie is ‘n advertensie wat nie onder ‘n outeursnaam verskyn nie. Vergelyk ook alle ander nuwe bundels wat op die blad geadverteer word.

    Reply
  5. Gerard Scharn says:
    1 September 2022 at 18:12

    Indien u de naam van de vertaler bedoeld dan volstaat dat ik dat ben,Gerard Scharn.

    Reply
  6. Peter Schorm says:
    1 September 2022 at 16:42

    outeurloos?

    Reply

Lewer kommentaar Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Meeste gelees

  • Augustus-kompetisie
  • Resensie: "Kinderlê" deur Lynthia Julius
  • Resensie: "Miniatuur". (Johann de Lange)
  • Boekbespreking: “Taboek” (Riku Lätti)
  • Resensie: “Stil gesprek” (Jan Pretorius)

Nuutste bydraes

  • AVBOB Persverklaring
  • Joan Hambidge. Die dood as solesisme
  • Onderhoud met Marthé McLoud oor “Ontbloot”
  • 100 Duitse Bestes: Rainer Maria Rilke (1875-1926) (II)
  • Joan Hambidge. Oosterse digkuns  Deel I

Nuutste kommentaar

  1. Ilse on 100 Duitse Bestes: Rainer Maria Rilke (1875-1926) (I)9 June 2025

    Dankie vir die lieflike vertalings!

  2. Heleen Louw on Jacobus Swart. Franz Kafka4 June 2025

    Treffend uitgebeeld. Jou vermoe om die essensie van 'n lewe' te omskryf is iets besonders vir my. En dan jou…

  3. Caren Kearley on Resensie: “Dawerende stiltes” (Caren Kearley)4 June 2025

    Dankie Maria, jy is welkom om my te kontak as jy een wil bestel. carenkearley@gmail.com. Ek is Ninni ewig dankbaar…

  4. Joan Hambidge on Ilse van Staden. Deursigtige oggend3 June 2025

    Beeldskoon hoe hierdie gedig vloei.

  5. Charl-Pierre Naude on Charl-Pierre Naudé. Mymering28 May 2025

    Hierdie is 'n interessante kommentaar deur jou, Hans. Dankie. Ek kou nog daaraan ... Ek moet nog jou opstel waarna…

Kategorieë

  • Artikels, essays, e.a.
  • Binneblik
  • Blogs
  • Digstring
  • Gedigte
  • Kompetisies
  • Nuus / Briewe
  • Nuwe Publikasie
  • Onderhoude
  • onderhoude
  • Resensies
  • Stemgrepe
  • Uncategorized
  • Vertalings
  • VWL 50 jaar later
  • Wisselkaarten
©2025 Versindaba | Ontwerp deur Frikkie van Biljon
%d