Menu
Versindaba
  • Nuwe Bundels
    • Digbundels (2024)
    • Digbundels (2023)
    • Digbundels (2022)
    • Digbundels (2021)
    • Digbundels (2020)
    • Digbundels (2019)
    • Digbundels (2018)
    • Digbundels (2017)
    • Digbundels (2016)
    • Digbundels (2015)
    • Digbundels (2014)
    • Digbundels (2013)
    • Digbundels (2012)
    • Digbundels (2011 & 2010)
  • Resensies
    • Resensies
    • Resensente
  • Gedigte
    • Gedigte (A-L)
    • Gedigte (M-Z)
    • Kompetisies
    • Vertalings
      • 100 Duitse bestes uit die 20ste eeu
  • Digters
    • Digters
    • Onderhoude
    • Stemgrepe
  • Skryfhulp
  • Borge
  • Oor Versindaba
    • Kontak
Versindaba
7 May 2025

Celesté Fritze. Vergetedal

 

Vergetedal

(vir Ma)

 

Daar is ’n mooi naam wat in Ma se geheue dwaal,

sy wil dit gebruik om haar storie te begin.

“In die tyd toe Oupa vir die Duitsers sou gaan boer,”

sê sy, en vergeet die res.

 

Op die plaas sonder die mooi naam,

waar mure eens uit die brak veld sou verrys,

sterlig deur die vensters val,

geure uit ’n kombuis sou draal,

loop Ma nou en soek.

Ek stap saam deur die leë vertrekke,

onder ons voete plof stof uit vergange vloerplanke.

 

“Ag, wat was die plek se naam?”

“O, ek onthou ek het geweet, Ma.

“’n Naam waaraan die tong hom kon verlustig.”

“Wat was dit dan? Het dit geëindig in ‘fontein’,

of was dit ‘dal’?” wonder Ma.

 

Nee, vir goed verby, die plesier.

Ma se witkopkind sit hangkop op die bed.

Haar jongste troetelkommer:

Wat was die blinkmooi naam wat Ma dan nou ontgaan?

 

Namate die tong verstom,

aan die geheue geen vorm meer verleen nie,

kan Ma uit die hoek van haar oog gewaar,

ruik, proe, wens sy was daar;

op die plek met die mooi naam:

Al moes Oupa die knie vir ’n Duitser buig.

 

Ma, toe jy die laaste maal die plaas se naam uitspreek,

het ons die hek gesluit.

Die plek wat ’n bouval geword het,

lê ver buite ons bereik.

 

© Celesté Fritze, 2025

 

Deel:

  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

4e gedagtes oor “Celesté Fritze. Vergetedal”

  1. Ena says:
    8 May 2025 at 19:52

    Mooi, Celeste!

    Reply
    1. Celesté Fritze says:
      16 May 2025 at 08:18

      Dankie vir die tyd en die waardering, Ena.

      Reply
  2. Barbara Steyn says:
    8 May 2025 at 08:16

    Soooo mooi beskryf!!!

    Reply
    1. Celesté Fritze says:
      16 May 2025 at 08:19

      Barbara, ek waardeer jou terugvoer

      Reply

Lewer kommentaar Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Meeste gelees

  • Resensie: "Dawerende stiltes" (Caren Kearley)
  • Resensie: "Wilma Stockenström: Met my wysvingertop" (Ronel Foster, red.)
  • Marlies Taljard gesels met Yves T’Sjoen oor "De ontdekking van het eiland" (Deel 1)
  • Marlies Taljard gesels met Yves T’Sjoen oor "De ontdekking van het eiland" (Deel 3 - slot)
  • Joan Hambidge. Athol Harold Lannigan Fugard

Nuutste bydraes

  • Joan Hambidge. George Steiner, “On Difficulty”
  • Carina van der Walt. Madeleine en Marianne (uit “Paryse Dagboek”)
  • 100 Duitse Bestes: Durs Grünbein (1962-)
  • Marthé McLoud. Een aand op straat
  • Joan Hambidge. Die digkuns as weefwerk

Nuutste kommentaar

  1. Versindaba on 100 Duitse Bestes: Durs Grünbein (1962-)16 January 2026

    Van die kant van die Redaksie: Baie dankie Bernard Odendaal en Robert Schall dat Versindaba hierdie skitterende vertalings kon plaas.…

  2. Joan Hambidge on 100 Duitse Bestes: Durs Grünbein (1962-)15 January 2026

    Hierom dan dat George Steiner sy Poetry of thought aan hierdie manjifieke digter opgedra het. Ek (her)lees tans Steiner se…

  3. Joan Hambidge on 100 Duitse Bestes: Durs Grünbein (1962-)15 January 2026

    Dank. Die gedig as smoelneuker. Goed vertaal.

  4. Jacobus Swart on Joan Hambidge. Die digkuns as weefwerk14 January 2026

    Die digkuns is distillasie. Die taal is verhewig. Dit vereis dat die leser sy sokkies sal optrek. Want die digter…

  5. Bernard Odendaal on Joan Hambidge. Die digkuns as weefwerk13 January 2026

    “Lostorring” het my ewe diep getref, Joan.

Kategorieë

  • Artikels, essays, e.a.
  • Binneblik
  • Blogs
  • Digstring
  • Gedigte
  • Kompetisies
  • Nuus / Briewe
  • Nuwe Publikasie
  • Onderhoude
  • onderhoude
  • Resensies
  • Stemgrepe
  • Uncategorized
  • Vertalings
  • VWL 50 jaar later
  • Wisselkaarten
©2026 Versindaba | Ontwerp deur Frikkie van Biljon
%d