Menu
Versindaba
  • Nuwe Bundels
    • Digbundels (2024)
    • Digbundels (2023)
    • Digbundels (2022)
    • Digbundels (2021)
    • Digbundels (2020)
    • Digbundels (2019)
    • Digbundels (2018)
    • Digbundels (2017)
    • Digbundels (2016)
    • Digbundels (2015)
    • Digbundels (2014)
    • Digbundels (2013)
    • Digbundels (2012)
    • Digbundels (2011 & 2010)
  • Resensies
    • Resensies
    • Resensente
  • Gedigte
    • Gedigte (A-L)
    • Gedigte (M-Z)
    • Kompetisies
    • Vertalings
      • 100 Duitse bestes uit die 20ste eeu
  • Digters
    • Digters
    • Onderhoude
    • Stemgrepe
  • Skryfhulp
  • Borge
  • Oor Versindaba
    • Kontak
Versindaba
10 June 201521 April 2015

Delphine Lecompte. Een patrijs van de bovenste plank

Een patrijs van de bovenste plank

 

Je geeft mij een pyjama en een patrijs

Van de bovenste plank, het is altijd hetzelfde liedje

Ik moet slapen en wild eten

Maar niet in die volgorde, ik zie je vernederd worden

Op straat lachen twee jonge bloemisten met je afgesleten kaakstructuur.

 

Ik ben niet gierig, ik kan je met het grootste gemak trakteren

Op tien gepofte kastanjes en elf manchetknopen

Je kleinzoon heeft de twaalfde manchetknop in de anus

Van zijn dwergteckel gepropt, je houdt niet van korte honden

Ik ben niet zuinig, ik kan de ganse nacht nat en ongeletterd zijn.

 

Je probeert mij nooit te ondermijnen, nochtans kom je uit dat tijdperk

Toen het normaal was, toen Camille Claudel in het gesticht zat

Ik eet een vlerk en geeuw

Ik ga naar bed en droom van fjorden en beunhazen

In mijn geboortehuis wordt een kat geranseld door een huwelijksplanner.

 

Dan is het ochtend, we krijgen dus een gloednieuwe dag om te verprutsen

Ik kus je geriatrische dijen, niets is te afstotelijk om gekust te worden

Je likt mijn slappe polsen, alles is te fel gevorkt om beminnelijk te zijn

Plots is het middag, we rijden naar een discrete goktempel

Je wacht buiten, ik ga arm naar binnen en keer armer terug.

 

Het is een beetje erg, en totaal onverwacht

Maar ik huil niet, ik heb eergisteren reeds gehuild

Je trekt vier foto’s van de golven en vijf foto’s van de draken

Die de ingang van het Chinese restaurant bewaken

We eten om ter traagst, we lachen met de gehaastheid van de andere schepsels.

 

©Delphine Lecompte/ 2015

Deel:

  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Lees meer

← Delphine Lecompte. Haai en toog
Delphine Lecompte. In het wrakkengebied →

Lewer kommentaar Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Meeste gelees

  • Resensie: "Dawerende stiltes" (Caren Kearley)
  • Resensie: "Wilma Stockenström: Met my wysvingertop" (Ronel Foster, red.)
  • Marlies Taljard gesels met Yves T’Sjoen oor "De ontdekking van het eiland" (Deel 1)
  • Marlies Taljard gesels met Yves T’Sjoen oor "De ontdekking van het eiland" (Deel 3 - slot)
  • Joan Hambidge. Athol Harold Lannigan Fugard

Nuutste bydraes

  • Joan Hambidge. George Steiner, “On Difficulty”
  • Carina van der Walt. Madeleine en Marianne (uit “Paryse Dagboek”)
  • 100 Duitse Bestes: Durs Grünbein (1962-)
  • Marthé McLoud. Een aand op straat
  • Joan Hambidge. Die digkuns as weefwerk

Nuutste kommentaar

  1. Versindaba on 100 Duitse Bestes: Durs Grünbein (1962-)16 January 2026

    Van die kant van die Redaksie: Baie dankie Bernard Odendaal en Robert Schall dat Versindaba hierdie skitterende vertalings kon plaas.…

  2. Joan Hambidge on 100 Duitse Bestes: Durs Grünbein (1962-)15 January 2026

    Hierom dan dat George Steiner sy Poetry of thought aan hierdie manjifieke digter opgedra het. Ek (her)lees tans Steiner se…

  3. Joan Hambidge on 100 Duitse Bestes: Durs Grünbein (1962-)15 January 2026

    Dank. Die gedig as smoelneuker. Goed vertaal.

  4. Jacobus Swart on Joan Hambidge. Die digkuns as weefwerk14 January 2026

    Die digkuns is distillasie. Die taal is verhewig. Dit vereis dat die leser sy sokkies sal optrek. Want die digter…

  5. Bernard Odendaal on Joan Hambidge. Die digkuns as weefwerk13 January 2026

    “Lostorring” het my ewe diep getref, Joan.

Kategorieë

  • Artikels, essays, e.a.
  • Binneblik
  • Blogs
  • Digstring
  • Gedigte
  • Kompetisies
  • Nuus / Briewe
  • Nuwe Publikasie
  • Onderhoude
  • onderhoude
  • Resensies
  • Stemgrepe
  • Uncategorized
  • Vertalings
  • VWL 50 jaar later
  • Wisselkaarten
©2026 Versindaba | Ontwerp deur Frikkie van Biljon
%d