Menu
Versindaba
  • Nuwe Bundels
    • Digbundels (2024)
    • Digbundels (2023)
    • Digbundels (2022)
    • Digbundels (2021)
    • Digbundels (2020)
    • Digbundels (2019)
    • Digbundels (2018)
    • Digbundels (2017)
    • Digbundels (2016)
    • Digbundels (2015)
    • Digbundels (2014)
    • Digbundels (2013)
    • Digbundels (2012)
    • Digbundels (2011 & 2010)
  • Resensies
    • Resensies
    • Resensente
  • Gedigte
    • Gedigte (A-L)
    • Gedigte (M-Z)
    • Kompetisies
    • Vertalings
      • 100 Duitse bestes uit die 20ste eeu
  • Digters
    • Digters
    • Onderhoude
    • Stemgrepe
  • Skryfhulp
  • Borge
  • Oor Versindaba
    • Kontak
Versindaba

Tag: Jean Meiring

Yves T’Sjoen. Cahier van een lezer [9]

3 August 20234 August 2023 By Versindaba

  “Ik ben een lezer met de buien van geestdrift en verontwaardiging van een lezer; ik ben geen voorlichter, en ik zou het niet willen zijn – du Perron Versindaba publiceert onregelmatig het ‘Cahier van een lezer’. Op de letterkundige brug tussen Zuid-Afrika en de Lage Landen deel ik parafernalia in de geest van de…

Read More

Catullus: Drie verse (vert. deur Jean Meiring)

25 November 2022 By Versindaba

  Catullus 32   Samblief, my soete Ipsitilla, my lekkerding, my sjarmanteling, ontbied my smiddags na ‘n samekoms. En – jy’t ook lus? – doen vir my ‘n guns: los die buitedeur tog oopgesper en besluit teen her- en dergaan; bly tuis en berei die hele jy voor vir, rug-aan-rug, negemaaldeurboor. Wragtig, as jy ín…

Read More

Catullus. 69 & 70 (vert. Jean Meiring)

23 November 2022 By Versindaba

  Catullus 69   Moenie jou verwonder, Rufus, dat g’n vrou haar sagte dye onder jou wil neervly nie, al benader jy haar ook, vlei-vlei, met ‘n present van ontwerpersklere of van die ysigste juwele. ‘n Lekker skadelike storie lóóp: ‘n wildsbok, sê die mense, het die holte van jou oksels as sy hok. Almal…

Read More

Resensie: “Inferno” (Dante Alighieri, vert. deur Cas Vos)

21 November 202221 November 2022 By Versindaba

    Resensie: Inferno deur Dante Alighieri, in  Afrikaans vertaal deur Cas Vos. Resensent: Jean Meiring   “Dante se La Divina Commedia is een van die grootste en oorspronklikste skeppings van alle tye.”[1] Só val Cas Vos, teoloog, digter en vertaler, in die voorwoord van sy Afrikaanse vertaling van Inferno, die eerste deel van die…

Read More

Meeste gelees

  • Augustus-kompetisie
  • Resensie: "Kinderlê" deur Lynthia Julius
  • Resensie: "Miniatuur". (Johann de Lange)
  • Boekbespreking: “Taboek” (Riku Lätti)
  • Resensie: “Stil gesprek” (Jan Pretorius)

Nuutste bydraes

  • Andrea Sieberhagen. Koljander so deur die bos
  • Keith Oliver Lewis. vroeg ryp, vroeg vrot: mirror chat before the runway
  • 100 Duitse Bestes: Hermann Hesse (1877-1962)
  • Nini Bennett-Moll. Die veelkantige oeuvre van Marlise Joubert
  • Joan Hambidge. Oosterse digkuns II

Nuutste kommentaar

  1. Bernard Odendaal on 100 Duitse Bestes: Rainer Maria Rilke (1875-1926) (I)17 June 2025

    Baie dankie, Ilse. Dié vertaalprojek is ‘n opwindende en uitdagende onderneming soos min vir my en Robert.

  2. Ilse on 100 Duitse Bestes: Rainer Maria Rilke (1875-1926) (I)9 June 2025

    Dankie vir die lieflike vertalings!

  3. Heleen Louw on Jacobus Swart. Franz Kafka4 June 2025

    Treffend uitgebeeld. Jou vermoe om die essensie van 'n lewe' te omskryf is iets besonders vir my. En dan jou…

  4. Caren Kearley on Resensie: “Dawerende stiltes” (Caren Kearley)4 June 2025

    Dankie Maria, jy is welkom om my te kontak as jy een wil bestel. carenkearley@gmail.com. Ek is Ninni ewig dankbaar…

  5. Joan Hambidge on Ilse van Staden. Deursigtige oggend3 June 2025

    Beeldskoon hoe hierdie gedig vloei.

Kategorieë

  • Artikels, essays, e.a.
  • Binneblik
  • Blogs
  • Digstring
  • Gedigte
  • Kompetisies
  • Nuus / Briewe
  • Nuwe Publikasie
  • onderhoude
  • Onderhoude
  • Resensies
  • Stemgrepe
  • Uncategorized
  • Vertalings
  • VWL 50 jaar later
  • Wisselkaarten
©2025 Versindaba | Ontwerp deur Frikkie van Biljon