Menu
Versindaba
  • Nuwe Bundels
    • Digbundels (2024)
    • Digbundels (2023)
    • Digbundels (2022)
    • Digbundels (2021)
    • Digbundels (2020)
    • Digbundels (2019)
    • Digbundels (2018)
    • Digbundels (2017)
    • Digbundels (2016)
    • Digbundels (2015)
    • Digbundels (2014)
    • Digbundels (2013)
    • Digbundels (2012)
    • Digbundels (2011 & 2010)
  • Resensies
    • Resensies
    • Resensente
  • Gedigte
    • Gedigte (A-L)
    • Gedigte (M-Z)
    • Kompetisies
    • Vertalings
      • 100 Duitse bestes uit die 20ste eeu
  • Digters
    • Digters
    • Onderhoude
    • Stemgrepe
  • Skryfhulp
  • Borge
  • Oor Versindaba
    • Kontak
Versindaba
29 April 2024

Vincent Oliphant. Iewers tuis (M)

 

Iewers tuis

 

Dit het my omring,

daardie beklemming

in my geboorteland,

 

die gegrom wat al nader kom

totdat dit my huis

soos ‘n eierdop vergruis het.

 

Met net my kosbaarste op my rug,

my dierbaarste aan my hand,

het ek gevlug

tot waar ek die suiderkruis sien brand

bo julle wonder rëenboogland.

 

Hier wou ek my lot omkeer,

‘n nuwe lewe leer

 

maar toe ek eers floreer

het ek iets seers in julle oë vermoed

iets bitter in julle bloed

‘n vars haat

‘n sweer

wat op ‘n dag sou bars.

 

Toe voel ek uit die bloute

julle kloue in die noute,

in die kaal koue

van die bitter winter

 

my huis se oë in ‘n kristalnacht

versplinter,

 

in barensnood

my vrou en kind

ontbloot

in hierdie reeds geliefde

steeds gegriefde straat

 

vir dood gelaat.

 

© Vincent Oliphant, 2024

Deel:

  • Click to share on Facebook (Opens in new window) Facebook
  • Click to share on X (Opens in new window) X

Like this:

Like Loading...

Lees meer

← Vincent Oliphant. Taal
Vincent Oliphant. Die woord →

2e gedagtes oor “Vincent Oliphant. Iewers tuis (M)”

  1. Joseph Windvogel says:
    29 April 2024 at 12:39

    Ja, die title is ironies. Pragtige raakvat gedig wat die ontnugtering van ‘n mens se mooiste drome in skrewe laat en ‘n verpletterde mens agterlaat sonder hoop en vertrou in sy medemens. Tog so magteloos en godsverlate op straat. Waarheen nou is die vraag wat terg!

    Reply
  2. Selwyn Milborrow says:
    29 April 2024 at 11:50

    Zenofobie is ‘n euwel wat uitgewis moet word. Dankie vir jou treffende gedig, Vincent Oliphant!

    Reply

Lewer kommentaar Cancel reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

Meeste gelees

  • Joan Hambidge. Kerstyd 2024
  • Resensie: “’n Ander wêreld” (Eunice Basson)
  • Anne-Marie Bartie. alpha centauri
  • Anne-Marie Bartie
  • Stephan du Toit. Witgatboom

Nuutste bydraes

  • Peet van Schalkwyk. Camdeboo, Van der Waltshoek
  • Andrea Sieberhagen. Langpad
  • 100 Duitse Bestes: Ingeborg Bachmann (1926-1973)
  • Resensie: “Briewe van heldinne: Ovidius se Heroïdes” vert. deur W.J. Henderson
  • AVBOB Persverklaring

Nuutste kommentaar

  1. Bernard Odendaal on 100 Duitse Bestes: Erich Fried (1921-1988)3 November 2025

    Dankie, Joan.

  2. Joan Hambidge on 100 Duitse Bestes: Erich Fried (1921-1988)31 October 2025

    Was es ist! Puik vertaal.

  3. Bernard Odendaal on 100 Duitse Bestes: Erich Fried (1921-1988)30 October 2025

    Dankie, Willemien du Preez. Fried skryf verrassend boeiende gedigte vol abstrakte selfstandige naamwoorde - dit waarteen gewoonlik gewaarsku word deur…

  4. Willemien du Preez on 100 Duitse Bestes: Erich Fried (1921-1988)29 October 2025

    Suiwer eenvoud en insig in wat dit is om mens te wees. 'n Skatkis oopgemaak vir Afrikaans.

  5. Yves T'Sjoen on Resensie: “Poëme” deur Wium van Zyl29 October 2025

    Voor de collectie Ernst van Heerden in het Poëziecentrum zal de bundel van Wium van Zyl een aanwinst zijn. Is…

Kategorieë

  • Artikels, essays, e.a.
  • Binneblik
  • Blogs
  • Digstring
  • Gedigte
  • Kompetisies
  • Nuus / Briewe
  • Nuwe Publikasie
  • Onderhoude
  • onderhoude
  • Resensies
  • Stemgrepe
  • Uncategorized
  • Vertalings
  • VWL 50 jaar later
  • Wisselkaarten
©2025 Versindaba | Ontwerp deur Frikkie van Biljon
%d